In diesen heil'gen Halle
Arie.
In diesen heil'gen Hallen,
Kennt man die Rache nicht. --
Und ist ein Mensch gefallen; 5
Führt Liebe ihn zur Pflicht.
Dann wandelt er an Freundeshand
Vergnügt und froh ins bess're Land.
In diesen heiligen Mauern,
Wo Mensch den Menschen liebt, 10
Kann kein Verräther lauern,
Weil man dem Feind vergiebt.
Wen solche Lehren nicht erfreu'n,
Verdienet nicht ein Mensch zu seyn.
In deze heilige hallen
Arie.
In deze heilige hallen,
Kent men de wraak niet. --
En als een mens is gevallen; 5
Brengt liefde hem naar plicht.
Dan wandelt hij aan vriendenhand
Vrolijk en blij naar het betere land.
In deze heilige muren,
Waar de mens de mens bemint, 10
Kan geen verrader loeren,
Omdat men de vijand vergeeft.
Wie zulke lessen niet waardeert,
Verdient het niet een mens te zijn.