Befreit
Du wirst nicht weinen. Leise
Wirst du lächeln und wie zur Reise
Geb' ich dir Blick und Kuß zurück.
Unsre lieben vier Wände, du hast sie bereitet,
Ich habe sie dir zur Welt [geweitet]1;
O Glück!
Dann wirst du heiß meine Hände fassen
Und wirst mir deine Seele lassen,
Läßt unsern Kindern mich zurück.
Du schenktest mir dein ganzes Leben,
Ich will es ihnen wieder geben;
O Glück!
Es wird sehr bald sein, wir wissen's beide,
Wir haben einander befreit vom Leide,
So [geb']2 ich dich der Welt zurück!
Dann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen
Und mich segnen und [mit mir]3 weinen;
O Glück!
Liberado
No llorarás. Silenciosamente
Sonreirás y como si fuera un viaje
Te devuelvo la mirada y el beso.
Nuestros queridos cuatro muros, los preparaste,
Yo te los extendí al mundo;
¡Oh felicidad!
Entonces tomarás mis manos con calor
Y me dejarás tu alma,
Dejándome atrás con nuestros hijos.
Me diste toda tu vida,
Quiero devolvérsela a ellos;
¡Oh felicidad!
Será muy pronto, ambos lo sabemos,
Nos hemos liberado mutuamente del sufrimiento,
Así que te devuelvo al mundo.
Entonces solo aparecerás en mis sueños
Para bendecirme y llorar conmigo;
¡Oh felicidad!