Traducción generada automáticamente

Befreit
José Carlos Santos Silva
Liberado
Befreit
No llorarás. SilenciosamenteDu wirst nicht weinen. Leise
Sonreirás y como si fuera un viajeWirst du lächeln und wie zur Reise
Te devuelvo la mirada y el beso.Geb' ich dir Blick und Kuß zurück.
Nuestros queridos cuatro muros, los preparaste,Unsre lieben vier Wände, du hast sie bereitet,
Yo te los extendí al mundo;Ich habe sie dir zur Welt [geweitet]1;
¡Oh felicidad!O Glück!
Entonces tomarás mis manos con calorDann wirst du heiß meine Hände fassen
Y me dejarás tu alma,Und wirst mir deine Seele lassen,
Dejándome atrás con nuestros hijos.Läßt unsern Kindern mich zurück.
Me diste toda tu vida,Du schenktest mir dein ganzes Leben,
Quiero devolvérsela a ellos;Ich will es ihnen wieder geben;
¡Oh felicidad!O Glück!
Será muy pronto, ambos lo sabemos,Es wird sehr bald sein, wir wissen's beide,
Nos hemos liberado mutuamente del sufrimiento,Wir haben einander befreit vom Leide,
Así que te devuelvo al mundo.So [geb']2 ich dich der Welt zurück!
Entonces solo aparecerás en mis sueñosDann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen
Para bendecirme y llorar conmigo;Und mich segnen und [mit mir]3 weinen;
¡Oh felicidad!O Glück!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: