Roda de Carro
Vai rodando estrada afora,
Carro de boi pelas estradas do sertão
Também sinto dentro do peito,
Cheio de mágoa a rodar meu coração
O meu destino é igual roda de carro, gemendo triste na subida da paixão
E na planície da saudade ele deslancha, pra disparar na ribanceira da ilusão
No meu pescoço trago a carga do abandono, fardo de dor superlotou meu coração
Eu me perdi no pó vermelho da tristeza que se ergueu com o vento frio da solidão.
A nossa vida com a roda se parece não tem princípio, não tem meio, não tem fim,
Também não sei onde começa a minha mágoa, na roda viva a rodar dentro de mim
Eu já não sei quando termina a minha estrada, também não sei pra onde vou, nem de onde vim
Só sei que vivo a procurar felicidade, e esta procura é que me faz rodar assim.
Rueda de Carreta
Va rodando por el camino,
Carreta de bueyes por los caminos del sertón
También siento dentro del pecho,
Lleno de pena girando mi corazón
Mi destino es como la rueda de la carreta, gimiendo triste en la subida de la pasión
Y en la llanura de la nostalgia se desliza, para disparar en la ladera de la ilusión
En mi cuello llevo la carga del abandono, carga de dolor sobrecargó mi corazón
Me perdí en el polvo rojo de la tristeza que se levantó con el viento frío de la soledad.
Nuestra vida se asemeja a la rueda, no tiene principio, no tiene medio, no tiene fin,
Tampoco sé dónde comienza mi pena, en la rueda viva girando dentro de mí
Ya no sé cuándo termina mi camino, tampoco sé hacia dónde voy, ni de dónde vengo
Solo sé que vivo buscando la felicidad, y esta búsqueda es la que me hace girar así.