Alberto Morrocco
Alberto Morrocco is a painter
His thoughts are on my walk
He likes to draw this lady
As she sleeps
Alberto Morrocco paints bluebirds
But he colors them green
He draws a jar of roses
As the lady, she still sleeps
And I don't know
If he loves her sweetly
I just hope he tells her
If he does
Alberto Morrocco is a painter
Smudges the walls in pink
Shutters hang like baubles
As the lady, she still sleeps
The porcelain sinks got a crack 'n't (in it)
And the birdcage has got no bird
His trousers billow in the window
As the lady, she still sleeps
And I don't know
If he loves her sweetly
I just hope he tells her
If he does
Alberto Morrocco is a painter
Alberto Morrocco loves this lady,
So he paints her
Alberto Morrocco
Alberto Morrocco es un pintor
Sus pensamientos están en mi caminata
Le gusta dibujar a esta dama
Mientras ella duerme
Alberto Morrocco pinta pájaros azules
Pero los colorea de verde
Dibuja un frasco de rosas
Mientras la dama aún duerme
Y no sé
Si la ama dulcemente
Solo espero que se lo diga
Si es así
Alberto Morrocco es un pintor
Mancha las paredes de rosa
Las persianas cuelgan como adornos
Mientras la dama aún duerme
Los lavabos de porcelana tienen una grieta
Y la jaula no tiene pájaro
Sus pantalones ondean en la ventana
Mientras la dama aún duerme
Y no sé
Si la ama dulcemente
Solo espero que se lo diga
Si es así
Alberto Morrocco es un pintor
Alberto Morrocco ama a esta dama,
Así que la pinta