395px

Verheug je maar, Barbara

Joseph Calleja

Esulti Pur La Barbara

Caro elisir! Sei mio!
Sì tutto mio com’esser dee possente
La tua virtù se, non bevuto ancora
Di tanta gioia già mi colmi il petto!
Ma perché mai l’effetto
Non ne poss’io vedere
Prima che un giorno intier
Non sia trascorso?

Oh, buono! Oh, caro!
Un altro sorso
Oh, qual di vena in vena
Dolce calor mi scorre!
Ah! Forse anch’essa
Forse la fiamma stessa
Incomincia a sentir certo la sente
Me l’annunzia la gioia e l’appetito
Che in me si risvegliò tutto in un tratto

Chi è quel matto?
Traveggo, o è nemorino?
Così allegro! E perché?

Diamine! È dessa
Ma no non ci appressiam
De’ miei sospiri non si stanchi per or
Tant’è domani adorar mi dovrà
Quel cor spietato

Non mi guarda neppur!
Com’è cambiato!

La ra, la ra, la lera!
La ra, la ra, la ra

Non so se è finta o vera
La sua giocondità

Finora amor non sente

Vuol far l’indifferente

Esulti pur la barbara
Per poco alle mie pene
Domani avranno termine
Domani mi amerà

Spezzar vorria lo stolido
Gettar le sue catene
Ma gravi più del solito
Pesar le sentirà

La ra, la ra

Bravissimo!
La lezion ti giova

È ver: La metto in opera
Così per una prova

Dunque, il soffrir primiero?

Dimenticarlo io spero

Dunque, l’antico foco?

Si estinguerà fra poco
Ancora un giorno solo
E il core guarirà

Davver? Me ne consolo
Ma pure si vedrà

Nemorino
Esulti pur la barbara
Per poco alle mie pene
Domani avranno termine
Domani mi amerà

Spezzar vorria lo stolido
Gettar le sue catene
Ma gravi più del solito
Pesar le sentirà

Verheug je maar, Barbara

Lieve elixir! Jij bent van mij!
Ja, helemaal van mij, zoals het hoort te zijn,
Jouw kracht, als ik het nog niet gedronken heb,
Vult mijn borst al met zoveel vreugde!
Maar waarom kan ik de effecten
Nog niet zien?
Voordat er een hele dag
Verstreken is?

Oh, goed! Oh, lief!
Nog een slokje!
Oh, wat een zoete warmte
Stroomt van ader naar ader!
Ah! Misschien ook zij,
Misschien de vlam zelf,
Begint zeker te voelen, dat voel ik,
De vreugde en de honger
Die in mij plotseling ontwaakte.

Wie is die gek?
Ik zie het niet, of is het Nemorino?
Zo vrolijk! En waarom?

Verdorie! Het is zij!
Maar laten we ons niet te dichtbij wagen,
Laat haar niet moe worden van mijn zuchten voor nu,
Morgen moet ze me aanbidden,
Dat wrede hart.

Ze kijkt niet eens naar me!
Wat is er veranderd!

La ra, la ra, la lera!
La ra, la ra, la ra

Ik weet niet of het nep of echt is,
Haar vrolijkheid.

Tot nu toe voelt de liefde niets,

Wil zich onverschillig voordoen.

Verheug je maar, Barbara,
Voor even om mijn pijn,
Morgen zal het eindigen,
Morgen zal ze van me houden.

Ik zou de dwaas willen breken,
Haar ketenen willen werpen,
Maar zwaarder dan normaal
Zal ze het voelen.

La ra, la ra

Briljant!
De les doet je goed.

Het is waar: Ik zet het in praktijk,
Zo voor een proef.

Dus, het eerste lijden?

Ik hoop het te vergeten.

Dus, het oude vuur?

Zal binnenkort doven.
Nog één dag alleen,
En het hart zal genezen.

Echt? Dat troost me,
Maar het zal ook blijken.

Nemorino,
Verheug je maar, Barbara,
Voor even om mijn pijn,
Morgen zal het eindigen,
Morgen zal ze van me houden.

Ik zou de dwaas willen breken,
Haar ketenen willen werpen,
Maar zwaarder dan normaal
Zal ze het voelen.

Escrita por: