No Touch The Style
But see yah Miss Meera, a wah dat mi smell a yuh kitchen deh bun suh man?
(Mi [?] some fried dumpling mi have in deh pon di fire, Sah)
Some fried dumpling?
Well, I used to love the fried dumpling a lot too, you know
But since I have the problem with the um
The self-raising flower, I don't socialize with it no more
Weh mi call it?
No touch the style
Don't touch the style, tell yuh friend dem
No touch the style
Don't touch the style, uh-uh
No touch the style
Do not touch the style, tell yuh friend dem
No touch the style
Don't touch the style
Mi feel some rice and peas and some broad bean stew
So mi buy one coconut with one bungle a callaloo
(One bungle a callaloo?)
Mm-hum, one bungle a callaloo
Carry it a mi yard guh give mi woman named Sue
When I see weh she do, mi haffi read Psalms 2
(Then yuh mean she dweet so bad yuh haffi read Psalms 2?)
Mm-hum, read Psalms 2, mi haffi read Psalms 2
She bun up di rice and drown di callaloo
(Drown di callaloo?)
Mm-hum, drown di callaloo
What am I doing with a woman like Sue?
(A woman like who?)
A woman like Sue
Fi gi mi carrot juice mixed with special brew
(So she gi yuh carrot juice mixed with special brew?)
Uh-huh, gi mi carrot juice mixed with special brew
Den she git up fram morning nuh gi mi no tea
Den she lock up mi house, throw away mi key
Mash up mi settee an mi one TV
(Yuh mean di color TV weh yuh guh trust pon HP?)
Mm-hum, di color TV weh mi guh tek pon HP
Lawd 'ave mercy, what is dis pon mi?
I soon tek it to heart an guh drown inna sea
(Den yuh mean you woulda tek yuhself guh drown inna sea?)
Uh-huh, drown inna sea, mi haffi drown inna sea
Weh mi call it?
No touch the style
Don't touch the style, yes
No touch the style
Mi seh do not touch it
Mi haffi think positive, mi cyaan think negative
Now I love off di woman truu she attractive
(Den a which part she live?)
Nuh dung a Stone Bridge
Over two year now mi a send her a college
And di woman cyaan boil likkle cornmeal porridge
Every day she a git up an a mek pure sausage
Yes
No touch the style
Don't touch the style, yes
No touch the style
Mi seh do not touch it
Feel fi some rice and peas and some broad bean stew
So mi buy one coconut with one bungle a callaloo
(One bungle a callaloo?)
Mm-hum, one bungle a callaloo
Carry it a mi yard guh give mi woman named Sue
When I see weh she do, mi haffi read Psalms 2
(Then yuh mean she dweet so bad yuh haffi read Psalms 2?)
Mm-hum, read Psalms 2, mi haffi read Psalms 2
She bun up di rice and drown di callaloo
(Drown di callaloo?)
Mm-hum, drown di callaloo
What am I doing with a woman like Sue?
(A woman like who?)
A woman like Sue
Fi gi mi carrot juice mixed with special brew
(So she gi yuh carrot juice mixed with special brew?)
Uh-huh, gi mi carrot juice mixed with special brew
Den she git up fram morning nuh gi mi no tea
Den she lock up mi house, throw away mi key
Mash up mi settee an mi one TV
(Yuh mean di color TV weh yuh guh trust pon HP?)
Mm-hum, di color TV weh mi guh tek pon HP
Lawd 'ave mercy, what is dis pon mi?
I soon tek it to heart an guh drown inna sea
(Den yuh mean you woulda tek yuhself guh drown inna sea?)
Uh-huh, drown inna sea, I woulda drown inna sea
Weh mi call it?
No touch the style
Don't touch the style, tell yuh friend dem
No touch the style
Don't touch the style, uh-uh
No touch the style
Do not touch the style, tell yuh friend dem
No touch the style
Don't touch the style, yes
No touch the style
Don't touch the style, uh-uh
No touch the style
Do not touch the style, tell yuh friend dem
No touch the style
Don't touch the style, tell yuh friend dem
No touch the style
Do not touch the style, chuh
No toques el estilo
Pero, ¿la veo, señorita Meera, un wah que huele a cocina deh bun suh man?
(Mi [?] algunos dumplings fritos que tengo en el fuego, Sah)
¿Unos dumplings fritos?
Bueno, a mí también me encantaban las empanadillas fritas, ¿sabes?
Pero como tengo un problema con
Ya no me relaciono con la flor que crece sola
¿Cómo lo llamo?
No toques el estilo
No toques el estilo, díselo a tus amigos
No toques el estilo
No toques el estilo, uh-uh
No toques el estilo
No toques el estilo, avísales a tus amigos
No toques el estilo
No toques el estilo
Me apetece arroz con guisantes y un guiso de habas
Así que compro un coco con un bungle y un callaloo
(¿Un error en un callaloo?)
Ajá, un error y un callaloo
Llévalo a mi patio, dáselo a mi mujer llamada Sue
Cuando veo lo que ella hace, tengo que leer el Salmo 2
(¿Entonces quieres decir que lo hizo tan mal que tienes que leer el Salmo 2?)
Ajá, lee el Salmo 2, tengo que leer el Salmo 2
Ella quemó el arroz y ahogó el callaloo
(¿Ahogar el callaloo?)
Mm-hum, ahogar el callaloo
¿Qué hago yo con una mujer como Sue?
(¿Una mujer como quién?)
Una mujer como Sue
Jugo de zanahoria Fi gi mi mezclado con infusión especial
(¿Así que ella te dio jugo de zanahoria mezclado con una bebida especial?)
Ajá, dame jugo de zanahoria mezclado con cerveza especial
Entonces ella se levantó por la mañana, nuh gi mi no tea
Entonces ella cerró mi casa con llave y tiró mi llave
Mezcla mi sofá y mi televisor
(¿Te refieres a la televisión en color, ¿confías en HP?)
Mm-hum, di color TV weh mi guh tek pon HP
Dios mío, ten piedad, ¿qué es esto que me pones?
Pronto lo tomaré en serio y me ahogaré en el mar
(¿Entonces quieres decir que te habrías dejado ahogar en el mar?)
Ajá, ahogarme en el mar, tengo que ahogarme en el mar
¿Cómo lo llamo?
No toques el estilo
No toques el estilo, sí
No toques el estilo
Mi seh no lo toques
Tengo que pensar en positivo, no puedo pensar en negativo
Ahora amo a la mujer, es realmente atractiva
(¿En qué parte vive ella?)
Nuh dung un puente de piedra
Hace más de dos años que le envío un diploma universitario
Y la mujer no puede hervir un poco de gachas de harina de maíz
Todos los días ella se levanta y prepara una salchicha pura
Sí
No toques el estilo
No toques el estilo, sí
No toques el estilo
Mi seh no lo toques
Me apetece arroz con guisantes y un guiso de habas
Así que compro un coco con un bungle y un callaloo
(¿Un error en un callaloo?)
Ajá, un error y un callaloo
Llévalo a mi patio, dáselo a mi mujer llamada Sue
Cuando veo lo que ella hace, tengo que leer el Salmo 2
(¿Entonces quieres decir que lo hizo tan mal que tienes que leer el Salmo 2?)
Ajá, lee el Salmo 2, tengo que leer el Salmo 2
Ella quemó el arroz y ahogó el callaloo
(¿Ahogar el callaloo?)
Mm-hum, ahogar el callaloo
¿Qué hago yo con una mujer como Sue?
(¿Una mujer como quién?)
Una mujer como Sue
Jugo de zanahoria Fi gi mi mezclado con infusión especial
(¿Así que ella te dio jugo de zanahoria mezclado con una bebida especial?)
Ajá, dame jugo de zanahoria mezclado con cerveza especial
Entonces ella se levantó por la mañana, nuh gi mi no tea
Entonces ella cerró mi casa con llave y tiró mi llave
Mezcla mi sofá y mi televisor
(¿Te refieres a la televisión en color, ¿confías en HP?)
Mm-hum, di color TV weh mi guh tek pon HP
Dios mío, ten piedad, ¿qué es esto que me pones?
Pronto lo tomaré en serio y me ahogaré en el mar
(¿Entonces quieres decir que te habrías dejado ahogar en el mar?)
Ajá, ahogarme en el mar, me habría ahogado en el mar
¿Cómo lo llamo?
No toques el estilo
No toques el estilo, díselo a tus amigos
No toques el estilo
No toques el estilo, uh-uh
No toques el estilo
No toques el estilo, avísales a tus amigos
No toques el estilo
No toques el estilo, sí
No toques el estilo
No toques el estilo, uh-uh
No toques el estilo
No toques el estilo, avísales a tus amigos
No toques el estilo
No toques el estilo, díselo a tus amigos
No toques el estilo
No toques el estilo, tío
Escrita por: Joseph Cotton / Janet Lee Davis