O Coveiro
Todo homem no mundo foi criança
E cada um sonhou em ser feliz
Ter estudo, ser um homem bem formado
Ganhar medalhas e dar honra pro país
Infelizmente eu não tive a luz da escola
Ao ver você menino pobre sem dinheiro
O destino aproveitou a pobreza
E transformou este menino em um coveiro
Porque sou o homem do cemitério
Escuta choro de lamentações da sorte
E se alguém pergunta quem eu sou
Respondo, sou o homem que vive da morte
Infelizmente neste mundo é mesmo assim
A morte é justa, não separa ruim nem bão
Já sepultei muitas pessoas humildes
Mas o orgulho também finda em minhas mãos
Eu sinto pena do sofrimento dos outros
Mas uma coisa preocupa minha vida
É de pensar que um dia serei obrigado
Sepultar a minha pobre mãe querida
Porque sou o homem do cemitério
Escuta choro de lamentações da sorte
E quando alguém pergunta quem eu sou
Respondo, sou o homem que vive da morte
El sepulturero
Todo hombre en el mundo fue niño
Y cada uno soñó con ser feliz
Tener educación, ser un hombre bien formado
Ganar medallas y dar honor al país
Lamentablemente no tuve la luz de la escuela
Al ver a ti, niño pobre sin dinero
El destino aprovechó la pobreza
Y convirtió a este niño en un sepulturero
Porque soy el hombre del cementerio
Escucho llantos de lamentaciones del destino
Y si alguien pregunta quién soy
Respondo, soy el hombre que vive de la muerte
Lamentablemente en este mundo es así
La muerte es justa, no distingue entre malo y bueno
Ya he enterrado a muchas personas humildes
Pero el orgullo también termina en mis manos
Siento pena por el sufrimiento de los demás
Pero algo preocupa mi vida
Es pensar que un día estaré obligado
A enterrar a mi pobre madre querida
Porque soy el hombre del cementerio
Escucho llantos de lamentaciones del destino
Y cuando alguien pregunta quién soy
Respondo, soy el hombre que vive de la muerte