Sertão de Andradina
Saí da minha terra às quatro da matina
Deixei a minha roça e a casa pequenina
Pedi a Deus do céu a proteção divina
Iluminou meus passos a estrela matutina
Eu disse adeus sertão, sertão de Andradina
Chorou rio e cascata de água cristalina
Chorou a garça branca molhada de neblina
Até a siriema chorou lá na campina
Chorou a araponga no alto da colina
Lá no meu sertão, sertão de Andradina
A vida na cidade é muito mais granfina
Mas sinto que a saudade aos pouco me domina
Até a minha viola chora na surdina
Recorda as serenatas e as festanças juninas
Lá no meu sertão, sertão de Andradina
Eu choro a minha mágoa um pranto em cada esquina
São gotas que misturam com a garoa fina
Saudade que maltrata saudade
Que alucina saudade do meu bem encanto de menina
Que ficou chorando no sertão de Andradina
O meu sertão chorou, chorou quando eu parti
E eu também chorei, chorei ao despedir
Sertão de Andradina
Salí de mi tierra a las cuatro de la madrugada
Dejé mi campo y mi humilde casa
Le pedí a Dios del cielo protección divina
Iluminó mis pasos la estrella matutina
Dije adiós al sertón, sertón de Andradina
Lloró el río y la cascada de agua cristalina
Lloró la garza blanca mojada de neblina
Incluso la siriema lloró allá en la campiña
Lloró la araponga en lo alto de la colina
Allá en mi sertón, sertón de Andradina
La vida en la ciudad es mucho más refinada
Pero siento que la añoranza poco a poco me domina
Incluso mi guitarra llora en silencio
Recuerda las serenatas y las fiestas juninas
Allá en mi sertón, sertón de Andradina
Lloro mi pena, un llanto en cada esquina
Son gotas que se mezclan con la llovizna fina
Añoranza que maltrata, añoranza que alucina
Añoranza de mi amor encantador de niña
Que se quedó llorando en el sertón de Andradina
Mi sertón lloró, lloró cuando me fui
Y yo también lloré, lloré al despedirme