Pitchfork
I must admit that when the TV set broke,
I started thinking, "Oh, what's the bother anyway?
What's the bother anyway?"
We walked down to the nearest drug store,
a bottle of aspirin and a dirty pitchfork cured
everything inside that ever hurt.
It cured everything inside that never worked.
You said you wished that you'd become an actress,
but pretty pictures in the magazines are sick.
They make you feel like shit.
The bodies that they fit
are half a serving hips.
The night dissolved and then the morning sun rose.
Open your eyes and let the color turn you black
for half a heart attack.
Let it fit you in
for cancer of the skin.
Because singing's just like death,
prolonging on your breath.
And all we are is bone;
it's friction we control.
In the coat I bought, in the coat.
In the park we fought, in the coat I bought for you.
In the dress you wore, in the dress.
In the dress you wore, with a dirty pitchfork too.
In the car we spoke and you asked...
So I drove you home and my knees...
If I called you out, would you say that you were wrong?
I can feel my hands, I can feel...
Turn the headlights down, drive along,
in the dress you wore, with a dirty pitchfork too.
Horquilla
Debo admitir que cuando se dañó el televisor,
empecé a pensar, 'Oh, ¿qué importa de todos modos?
¿Qué importa de todos modos?'
Caminamos hasta la farmacia más cercana,
una botella de aspirinas y una sucia horquilla curaron
todo lo que dolía por dentro.
Curaron todo lo que nunca funcionó.
Dijiste que deseabas ser actriz,
pero las bonitas imágenes en las revistas son enfermizas.
Te hacen sentir como basura.
Los cuerpos a los que se ajustan
son mitades de caderas.
La noche se disolvió y luego salió el sol de la mañana.
Abre tus ojos y deja que el color te vuelva negro
por medio ataque al corazón.
Déjalo encajar en ti
para el cáncer de la piel.
Porque cantar es como la muerte,
prolongándose en tu aliento.
Y todo lo que somos es hueso;
es fricción que controlamos.
En el abrigo que compré, en el abrigo.
En el parque peleamos, en el abrigo que compré para ti.
En el vestido que llevabas, en el vestido.
En el vestido que llevabas, también con una sucia horquilla.
En el auto hablamos y preguntaste...
Así que te llevé a casa y mis rodillas...
Si te llamara, ¿dirías que estabas equivocada?
Puedo sentir mis manos, puedo sentir...
Baja las luces delanteras, conduce,
en el vestido que llevabas, también con una sucia horquilla.