À Sombra do Onipotente
Deus disse a abraão
Toma agora seu filho Isaque
Vai-te à terra de Moriá
E me oferece em holocausto
Sobre uma das montanhas
Eu vou te mandar
Deus fez isto com Abraão
Para sua fé provar
Deus proverá, Deus proverá
Aquele que habita no esconderijo do altíssimo
À sombra do onipotente descansará
O senhor é o meu pastor e nada me faltará
Tomou abraão a lenha
Do holocausto que Deus mandou
Para sacrificar seu filho
Isaque, Deus ordenou
Ele tomou o fogo
E o cutelo na sua mão
Com o coração partido
Mas não vacilou, abraão
Deus proverá, Deus proverá
Aquele que habita no esconderijo do altíssimo
À sombra do onipotente descansará
O senhor é o meu pastor e nada me faltará
Então, falou Isaque
Meu pai abraão
E ele respondeu
Meu filho: Eis-me aqui
O fogo e a lenha
Preparada já está
E o cordeiro para o holocausto
Onde vamos encontrar?
Deus proverá, Deus proverá
Aquele que habita no esconderijo do altíssimo
À sombra do onipotente descansará
O senhor é o meu pastor e nada me faltará
A la sombra de lo omnipotente
Dios le dijo a Abraham
Toma ahora a tu hijo Isaac
Ir a la tierra de Moriá
Y ofrézcame un holocausto
Sobre una de las montañas
Te enviaré
Dios hizo esto con Abraham
Para que tu fe demuestre
Dios proveerá, Dios proveerá
Aquel que habita en el escondite de los más altos
A la sombra del omnipotente descansará
El Señor es mi pastor y no quiero
Tomó a Abraham con madera
De la ofrenda quemada Dios envió
Sacrificar a tu hijo
Isaac, Dios mandó
Tomó el fuego
Y la cuchilla en tu mano
Con un corazón roto
Pero no vacilaste, Abraham
Dios proveerá, Dios proveerá
Aquel que habita en el escondite de los más altos
A la sombra del omnipotente descansará
El Señor es mi pastor y no quiero
Entonces habló Isaac
Mi padre Abraham
Y él respondió
Mi hijo: Aquí estoy
El fuego y la madera
Ya está listo
Y el cordero para el holocausto
¿Dónde lo encontramos?
Dios proveerá, Dios proveerá
Aquel que habita en el escondite de los más altos
A la sombra del omnipotente descansará
El Señor es mi pastor y no quiero