395px

Historia vivida

Jouffroy Yves

Histoire vécue

Tu m'avais dit, pour le printemps
Je t'offrirai un bel enfant
Nous étions fous, nous étions deux
Qu'il était doux d'être amoureux
Avec l'automne, les feuilles ce sont fanées
C'est en hiver que c'est arrivé.
Tu conduisais vite, la route était verglacée
Je crois qu'il neigeait, tu m'as quitté.
On s'était dit, c'est pour la vie
Je porte encore ton anneau d'or
J'aimerais crier, ne plus pleurer
Ça sert à quoi, jamais tu ne reviendras.
Oh mon amour, mon tendre amour, ce soir encore je suis tout seul, un peu perdu.
Epinglée sur le mur de notre chambre, en face de mon lit,
Il y a ta dernière lettre, un peu froissée. je la connais par coeur:
"mon chéri, cet enfant que je t'avais promis pour le printemps, tu sais, nous l'appellerons clément.
Je suis folle de joie, je pars ce soir, demain je serai dans tes bras, je t'aime"
Avec l'automne, les feuilles se sont fanées
C'est en hiver que c'est arrivé.
Tu conduisais vite, la route était verglacée
Je crois qu'il neigeait, tu m'as quitté
Mais je ne t'oublie pas....

Historia vivida

Me dijiste, para la primavera
Te regalaré un hermoso hijo
Estábamos locos, éramos dos
Qué dulce era estar enamorados
Con el otoño, las hojas se marchitaron
Fue en invierno cuando sucedió.
Conducías rápido, la carretera estaba helada
Creo que nevaba, me dejaste.
Nos dijimos que era para toda la vida
Todavía llevo tu anillo de oro
Quisiera gritar, dejar de llorar
¿Para qué sirve? Nunca volverás.
Oh mi amor, mi tierno amor, esta noche de nuevo estoy solo, un poco perdido.
Pegada en la pared de nuestra habitación, frente a mi cama,
Está tu última carta, un poco arrugada. La conozco de memoria:
"Mi amor, ese hijo que te prometí para la primavera, sabes, lo llamaremos Clément.
Estoy loca de alegría, me voy esta noche, mañana estaré en tus brazos, te amo"
Con el otoño, las hojas se marchitaron
Fue en invierno cuando sucedió.
Conducías rápido, la carretera estaba helada
Creo que nevaba, me dejaste
Pero no te olvido....