My Life Blues (translation)
I slept for one whole night , woke up once its morning
Pick up the mike and started singing .. This is my life
Stretch waist , stretch knees , clench fists , put out my arms , time is passing
Its the 8th years , should I let go of myself ?
If you dont mind , I wish to be with you forever
Shout : Curl up , let go , curl up , let go oh !
Shouting and walking towards
One cup of soju in the morning , two in the noon , star in the night
As time passes , the tears are increasing in my eyes
I'm great being able to win the battle
As a man , clenching my fists
Picked up the knife in my heart and go fight
Though I'll return with wounds
but this' my life , what can I do ?
Every morning , like a sandcastle
like this , like civilians
Just wished to yearn for you
My heart , is like yours , believe me !
Even though I shared your burden but I can't become your happiness
Better off being alone
( Extracted one part , no idea how to put them in words ... )
we will be together forever
Forget about the pain , just think of happiness
Happiness is the only thing left behind after passing times ..
You , I will be with you always and there wont be hurt anymore
Trust me , just trust me
Start now , You wait and see
Our lives are the same , trust me , face it !
Upset and exhaust , look back , world is changing
Mi Vida Blues (traducción)
Dormí toda una noche, me desperté una vez que era de mañana
Tomé el micrófono y empecé a cantar... Esta es mi vida
Estirar la cintura, estirar las rodillas, apretar los puños, extender los brazos, el tiempo pasa
Son 8 años, ¿debería dejar de ser yo mismo?
Si no te importa, deseo estar contigo para siempre
Grito: Enrollarse, soltar, enrollarse, soltar ¡oh!
Gritando y caminando hacia adelante
Una copa de soju por la mañana, dos al mediodía, estrella en la noche
A medida que pasa el tiempo, las lágrimas aumentan en mis ojos
Soy genial al poder ganar la batalla
Como hombre, apretando los puños
Tomé el cuchillo en mi corazón y fui a luchar
Aunque regresaré con heridas
pero esta es mi vida, ¿qué puedo hacer?
Cada mañana, como un castillo de arena
así, como civiles
Solo deseaba anhelarte
Mi corazón es como el tuyo, ¡créeme!
Aunque compartí tu carga, no puedo ser tu felicidad
Mejor estar solo
(Extraí una parte, no tengo idea de cómo ponerlo en palabras...)
estaremos juntos para siempre
Olvida el dolor, solo piensa en la felicidad
La felicidad es lo único que queda después de que pase el tiempo...
Tú, yo estaré contigo siempre y ya no habrá más dolor
Créeme, solo créeme
Comienza ahora, espera y verás
Nuestras vidas son iguales, créeme, ¡enfréntalo!
Molesto y exhausto, mira hacia atrás, el mundo está cambiando