Palhaçada Em Ré Menor
Um trovão de aplausos/ no palco o artista segue à
Risca os ensaios do acaso/ que recompõe a vida/
Brilha em holofotes/ nos olhos condenados/ na boca
Amargurada/ do forte operário/ que com zelo e
Muita graça/ faz a sua parte/ transcende enquanto
Alma no instante em que incorpora a arte
Vou brincar num trapézio sem rede/ contente
Todos seus sorrisos pintados em/
Cada verso/ em cada esquina
Matam mais um pouco a cada dia/
Entre o universo/ e duas rimas
Num trôpego laço/ a vida e a arte se misturam como
O ser e o personagem/ como as cores e a imagem/
Como a luz o palco o ator/ o fogo e a fumaça/ a
Graça e a desgraça/ a obra e o pintor/ todo mundo
Inda duvida não se sabe se a vida imita a arte ou
Se é a arte que imita a vida
Vou brindar num copo de tempestade/ bem-vinda
Todos seus caminhos traçados/
Pelo destino/ ou por muralhas
A todo preço buscam a felicidade
Num bom tropeço/ ou na realidade/
O cortinado se fecha
Payasada en Re Menor
Un estruendo de aplausos/ en el escenario el artista sigue al
Ras del azar/ que recompone la vida/
Brilla en los reflectores/ en los ojos condenados/ en la boca
Amargada/ del fuerte obrero/ que con esmero y
Mucha gracia/ hace su parte/ trasciende mientras
Alma en el instante en que incorpora el arte
Voy a jugar en un trapecio sin red/ contento
Todos sus sonrisas pintadas en/
Cada verso/ en cada esquina
Matan un poco más cada día/
Entre el universo/ y dos rimas
En un tambaleante lazo/ la vida y el arte se mezclan como
El ser y el personaje/ como los colores y la imagen/
Como la luz el escenario el actor/ el fuego y el humo/ la
Gracia y la desgracia/ la obra y el pintor/ todo el mundo
Aún duda no se sabe si la vida imita al arte o
Si es el arte que imita a la vida
Voy a brindar en un vaso de tormenta/ bienvenida
Todos sus caminos trazados/
Por el destino/ o por muros
A toda costa buscan la felicidad
En un buen tropiezo/ o en la realidad/
El telón se cierra