Mateo Gamarra
¡Atención pido, señores!
Un momento pehendumi
La desgracia sucedido
En el puerto Guaraní
El 12 mes de octubre un baile ojeofrecé
Omano Mateo Gamarra
En manos de su mujer
Oje'ói la farrahápe
Pe pyhareve asaje
Rodando en este mundo
Para siempre en este día
Un miércoles desgraciado
A las 11 del mediodía
En la casa 'e Miguel Medina
La desgracia osucedé
Og̃uahê upépe Gamarra
Una polka para mí
Osêma ombojeroky
Un tal Emilia Ortiz
Sin recelo voi Gamarra
Emíliape omongeta
Ha héra la iserviha
Un tal Delfina Servín
Upéicha ndaje Gamarra
Toda la pieza ojapo
He'ima chupe Delfina
¡Anivéna péicha reiko!
¡No hay caso!, he'i Gamarra
Ha upéichante oseguí
Si es que ojedisgustárõ
Che apoíntene ichugui
Upéva ohendu Delfina
Gamárrape osê he'i
Ha nde nde gozaharã
Quién sabe, che karai!
Che ha'e Delfina Servín
Ne'îrã chekuaapa
Kuña jepéniko che
¡Anicheva'erã che burlá!
Osêma upépe Delfina
Con un revólver en la mano
Los cinco tiros seguidos
Gamárrape ojapipa
Ho'áma upépe Gamarra
Socorro ojerure
¿Mba'érepiko, Delfina
Rejapo kóicha cherehe?
¿Reikuaámapa, Gamarra
Ku Delfina oje'eha?
Anichéne reje-quejá
Si a tiempo roavisá
Gamarra noñe'ẽvéima
Más que sólo he'iva'ekue
¡Adiós mante los amigos!
Pevy'aitékena cherehe
Mateo Gamarra
Achtung, meine Herren!
Einen Moment bitte
Das Unglück ist geschehen
Im Guaraní-Hafen
Am 12. Oktober gab es einen Tanz, den ich veranstaltete
Mit Mateo Gamarra
In den Händen seiner Frau
Es wird gesagt, dass es in der Nacht
An diesem Morgen geschah
Rollend in dieser Welt
Für immer an diesem Tag
Ein unglücklicher Mittwoch
Um 11 Uhr mittags
Im Haus von Miguel Medina
Das Unglück geschah
Dort kam Gamarra an
Eine Polka für mich
Delfina bereitete vor
Eine gewisse Emilia Ortiz
Ohne Eifersucht, Gamarra
Unterhielt sich mit Emilia
Und der Name der Dienstmagd
War eine gewisse Delfina Servín
So sagt man, Gamarra
Machte das ganze Stück
Delfina sagte zu ihm
„Sei nicht so!“
„Es hat keinen Sinn!“, sagt Gamarra
Und so ging es weiter
Wenn du dich ärgern solltest
Lass es mich wissen
Das hörte Delfina
Sie sagte zu Gamarra
Und du, um deines Vergnügens willen
Wer weiß, mein Herr!
Ich bin Delfina Servín
Ich bin nicht deine Frau
Eine Frau ist schließlich
„Ich sollte nicht verspottet werden!“
Delfina trat hervor
Mit einem Revolver in der Hand
Die fünf Schüsse hintereinander
Auf Gamarra abgefeuert
Gamarra fiel dort
Hilfe wurde angefordert
„Warum, Delfina
Machst du so etwas mit mir?“
„Weißt du, Gamarra
Was Delfina sagt?
Ich will nicht, dass du dich beschwerst
Wenn wir rechtzeitig warnen
Gamarra hat nicht mehr gesprochen
Als nur das, was er gesagt hat
„Lebt wohl, meine Freunde!
Seid gut zu mir!“