395px

Hazme bebedor

Jubin Nautiyal

Bana Sharabi

pehli nazar teri maar gayi
meri jaan gayi sajna
ek hi dhadkan paas thi
jo tere paas gayi sajna

main sab chadd aaun tere liye
duniya ko bhulaun tere liye
bas kam zara ye gam zara kar de

jo tune pilai bana sharabi
hai dil main na gum koi zara bhi
tu mera humdum tu mera dushman
tu hi saza hai tu hi rihai

jo tune pilai bana sharabi
hai dil main na gum koi zara bhi
tu mera humdum tu mera dushman
tu hi saza hai tu hi rihai

karne de sabko yaara meri buraai
manzoor mujhko meri hai yeh tabaahi
main jeena chahoon tere liye
khud ko main bacha loon tere liye
itna mujhpe ehsaan zara kar de

jo tune pilaayi bana sharabi
hai dil main na gum koi zara bhi
tu mera humdum tu mera dushman
tu hi saza hai tu hi rihai

jo tune pilai bana sharabi
hai dil main na gum koi zara bhi
tu mera humdum tu mera dushman
tu hi saza hai tu hi rihai

oh maula na jaane kya teri ye maaya
kyun usse milaya kyun aashiq banaya
jo dard diya hai toh sehna sikha de
kya hai mere dil main tu usse bata de

oh maula na jaane kya teri ye maaya
kyun usse milaya kyun aashiq banaya
jo dard diya hai toh sehna sikha de
kya hai mere dil main tu usse bata de

Hazme bebedor

La primera mirada me golpeó
mi vida se fue, mi amor
un solo latido estaba cerca
que se acercó a ti, mi amor

Dejaré todo por ti
olvidaré al mundo por ti
solo haz un poco menos de dolor

Lo que bebiste me hizo bebedor
no hay pena en mi corazón en absoluto
tú eres mi compañero, tú eres mi enemigo
tú eres el castigo, tú eres la liberación

Lo que bebiste me hizo bebedor
no hay pena en mi corazón en absoluto
tú eres mi compañero, tú eres mi enemigo
tú eres el castigo, tú eres la liberación

Deja que todos vean mi maldad, amigo
acepto mi propia destrucción
quiero vivir por ti
quiero protegerme por ti
hazme un favor tan grande

Lo que me hiciste beber me hizo bebedor
no hay pena en mi corazón en absoluto
tú eres mi compañero, tú eres mi enemigo
tú eres el castigo, tú eres la liberación

Lo que bebiste me hizo bebedor
no hay pena en mi corazón en absoluto
tú eres mi compañero, tú eres mi enemigo
tú eres el castigo, tú eres la liberación

Oh Señor, no sé qué es esta ilusión tuya
por qué la conocí, por qué la convertí en amante
si me has dado dolor, enséñame a soportarlo
dile qué hay en mi corazón

Oh Señor, no sé qué es esta ilusión tuya
por qué la conocí, por qué la convertí en amante
si me has dado dolor, enséñame a soportarlo
dile qué hay en mi corazón

Escrita por: Tanishk Bagchi