Sutekina Uta
靴のかかとを踏んで 夜明けの空を見る
kutsu no kakato wo funde yoake no sora wo miru
やせて独りぼっちの猫はもういない
yasete hitoribocchi no neko wa mou inai
昨日の続きの今日は泣かないから
kinou no tsuzuki no kyou wa nakanai kara
赤い目をしたままで砂の上歩いてる
akai me wo shita mama de suna no ue aruiteru
声を出すだけで なぜ楽しくなるんだろう?
koe wo dasu dake de naze tanoshiku narun darou?
でたらめで単純な音をならべて
detarame de tanjun na oto wo narabete
このステキなうたは あたしを強くする
kono suteki na uta wa atashi wo tsuyoku suru
体の骨まで響いてる 気持ちならどこへでもいける
karada no hone made hibiiteru kimochi nara doko e demo ikeru
あの優しいうたは なぜ哀しくなるんだろう?
ano yasashii uta wa naze kanashiku narun darou?
空は茜色に染まってく 潮風が冷たい 海辺
sora wa akaneiro ni somatteku shiokaze ga tsumetai umibe
イイカゲンなあたしを やさしくやさしく抱いてくれた
ii kagen na atashi wo yasashiku yasashiku daite kureta
夜の風も寒い匂いも ずっと違って見えた
yoru no kaze mo samui nioi mo zutto chigatte mieta
昨日の続きは きっと誰も知らないから
kinou no tsuzuki wa kitto dare mo shiranai kara
我慢なんてできないわ わかるでしょう?
gaman nante dekinai wa wakaru deshou?
声を聴くだけで なぜ素直になるんだろう?
koe wo kiku dake de naze sunao ni narun darou?
子供の目をした君が 今でも笑っている
kodomo no me wo shita kimi ga ima demo waratte iru
Hu, wow, wow
Hu, wow, wow
Hey, hey
Hey, hey
このステキなうたは あたしを強くする
kono suteki na uta wa atashi wo tsuyoku suru
何度もわかりたくて確かめる
nando mo wakaritakute tashikameru
あたしのいる場所確かめる
atashi no iru basho tashikameru
あの優しいうたは なぜ切なくなるんだろう?
ano yasashii uta wa naze setsunaku narun darou?
空はあくびをして目をさます
sora wa akubi wo shite me wo samasu
潮風が冷たい 海辺 海辺 yeah 海辺
shiokaze ga tsumetai umibe umibe yeah umibe
Una Canción Maravillosa
Pisando los tacones de mis zapatos, miro el cielo al amanecer
El gato flaco y solitario ya no está aquí
Hoy no lloraré por lo que pasó ayer
Caminando sobre la arena con mis ojos rojos
¿Por qué solo al hablar me siento tan feliz?
Juntando sonidos simples y sin sentido
Esta hermosa canción me hace más fuerte
Resuena en mis huesos, con mis sentimientos puedo ir a cualquier lugar
¿Por qué esa dulce canción me hace sentir tristeza?
El cielo se tiñe de un color anaranjado, la brisa marina es fría, en la playa
Me abrazaste suavemente, a pesar de ser tan desordenada
El viento nocturno y el olor a frío se veían diferentes
Lo que pasó ayer, seguramente nadie lo sabe
No puedo aguantar más, ¿lo entiendes?
Solo al escuchar tu voz, ¿por qué me vuelvo tan sincera?
Tú, con ojos de niño, sigues sonriendo
Hu, wow, wow
Hey, hey
Esta hermosa canción me hace más fuerte
Quiero entenderlo una y otra vez
Confirmo el lugar donde estoy
¿Por qué esa dulce canción me hace sentir tan nostálgica?
El cielo bosteza y se despierta
La brisa marina es fría, en la playa, en la playa, sí, en la playa
Escrita por: Yoshihito Onda / Yuki