Todokanai omoi
かざられたあい
kazarareta ai
かなわぬとみぬいてもはなれられなくて
kanawanuto minuitemo hanarerare nakute
おろかさをわかっても
orokasa wo wakattemo
ぎんいろのそらしかいすぎちえとつきとけてきえるじゅえりー
gin iro no sora shikai sugi chie to tsuki tokete kieru jewelry
いっそこのままおちてしまえたらふたりになれる
isso konomama ochiteshimaetara futari ni nareru
あいしてあいされるほどかなしみがつのるの
aishite aisareruhodo kanashimi ga tsunoruno
あいされてあいするほどかなしみばかりつのるの
aisarete aisuruhodo kanashimibakari tsunoruno
それぞれのあすをむかえられないうんめい
sorezore no asu wo mukaerarenai unmei
はいろのそらはいろのちえとおちあかくとけるじゅえりー
haiiro no sora haiiro no chi e to ochi akakutokeru jewelry
いっそこのままおちてしまえたらふたりになれる
isso konomama ochiteshimaetara futari ninareru
あいしすぎたきみだからかなしみがつのるよ
aishisugita kimi dakara kanashimi ga tsunoruyo
あいされすぎたきみだからかなしみばかりつのるよ
aisaresugita kimi dakara kanashimibakari tsunoruyo
くだけちったじゅえりー(きみ)をひろいあつめあかくつめたくぬれたなきがらをだきしめて(だきしめてだきしめて)
kudakechitta jewel(kimi) wo hiroi atsume akaku tsumetaku nureta nakigara wo dakishimete(dakishimete dakishimete)
ぎんいろのそらにいのりをささげて
gin iro no sora ni inori wo sasagete
Sentimientos que no pueden alcanzarse
Un amor adornado
Aunque no se cumpla, no puedo alejarme
Incluso si entiendo la estupidez
El cielo plateado, más allá de la visión, la sabiduría se desvanece y desaparece la joyería
Si tan solo pudiera caer así, podríamos ser dos
El dolor aumenta tanto como se ama y se es amado
Solo aumenta la tristeza tanto como se es amado y se ama
Cada uno enfrentando un futuro que no puede ser recibido
El cielo gris cae hacia la tierra gris, la joyería se vuelve roja
Si tan solo pudiera caer así, podríamos ser dos
Porque te amé demasiado, la tristeza se acumula
Porque fuiste amado en exceso, solo se acumula la tristeza
Recojo los restos del joyero (tú) hecho añicos, abrazando los restos empapados de rojo y fríos (abrázame, abrázame, abrázame)
Ofreciendo una oración al cielo plateado