395px

Romeo und Julio

Jules de Corte

Romeo En Julio

Dat onze wederzijdse ouders ruzie hadden
En onophoudelijk elkanders naam bekladden
Sprak ons als kinderen niet zo bijzonder aan
Desniettemin was het ons absoluut verboden
Zo pertinent dat je haast zeggen kon ten dode
Om ook maar even met elkander om te gaan
Tot wij op zekere keer die stalen regel schonden
Niet eens bewust met een voor opgezet idee
Onder het spelen hebben wij elkaar gevonden
ook al beseften wij dat toen nog geen vant wee
Romeo en Julio, ookal beseften wij dat toen nog geen
van twee

Toen onze wederzijdse ouders daarvan hoorden
Vielen er thuis natuurlijk hele harde woorden
En onze straffen waren evenredig zwaar
Met tiranie kan men een heleboel verdrukken
Alleen de waarheid is er nooit mee uit te rukken
En in het geheim kwamen we toch weer b elkaar
Terwijl de avondlucht naar lentebloesem geurde
Terwijl de vogels liedjes zongen van de mei
Was het dat in ons iets heel wonderlijks gebeurde
Je werd er droevig van en tegelijk zo blij
Romeo en Julio, je werd er droevig van en tegelijk
weer blij

We hebben heel wat smaad en spot moeten verdragen
De meeste deuren werden voor ons dichtgeslagen
De meeste mensen gunden ons slechts galg en rat
Tot wij tenslotte voor de tegenstand bezweken
En wij vertrokken zijn naar onbekende streken
Om te gaan wonen in een verre vreemde stad
Men zegt "waar liefde woont gebied de heer zijn zegen"
Maar voor de buitenbeentjes is dat toch niet waar
We hebben nooit meer een bericht van thuis gekregen
Maar zijn gelukkig, heel gelukkig met eklaar
Romeo en Julio we zijn gelukkig, heel gelukkig met
elkaar

Romeo und Julio

Dass unsere Eltern sich stritten
Und ständig den Namen des anderen beschmutzten
Hat uns als Kinder nicht wirklich berührt
Dennoch war es uns absolut verboten
So strikt, dass man fast sagen konnte, es sei zum Sterben
Um auch nur einen Moment miteinander umzugehen
Bis wir eines Tages diese eiserne Regel brachen
Nicht einmal bewusst mit einem vorgefassten Plan
Beim Spielen haben wir uns gefunden
Auch wenn wir damals noch nicht wussten, was das bedeutete
Romeo und Julio, auch wenn wir damals noch nicht wussten, was das bedeutete
von zwei

Als unsere Eltern davon erfuhren
Fielen natürlich zu Hause harte Worte
Und unsere Strafen waren entsprechend schwer
Mit Tyrannei kann man viel unterdrücken
Doch die Wahrheit lässt sich damit nie ausrotten
Und heimlich fanden wir doch wieder zueinander
Während die Abendluft nach Frühlingsblüten duftete
Während die Vögel Lieder des Mai sangen
Passierte in uns etwas ganz Wunderbares
Es machte einen traurig und gleichzeitig so froh
Romeo und Julio, es machte einen traurig und gleichzeitig
wieder froh

Wir mussten viel Spott und Hohn ertragen
Die meisten Türen wurden uns vor der Nase zugeschlagen
Die meisten Menschen wünschten uns nur Galgen und Ratten
Bis wir schließlich dem Widerstand erlagen
Und wir in unbekannte Gegenden aufbrachen
Um in einer fernen fremden Stadt zu wohnen
Man sagt: "Wo die Liebe wohnt, da segnet der Herr"
Doch für die Außenseiter ist das nicht wahr
Wir haben nie wieder eine Nachricht von zu Hause erhalten
Aber sind glücklich, sehr glücklich miteinander
Romeo und Julio, wir sind glücklich, sehr glücklich mit
einander

Escrita por: