395px

Point of Obaluaê - People of Ayê

Juliana D Passos

Ponto de Obaluaê - Povo do Ayê

Silêncio
Meu senhor está na terra
O sol em forma de Orixá no terreiro baixou
Bradou seu ylá que zuniu feito a morte que berra
Canta povo do ayê
Salve meu pai atotô, atotô Obaluaê

Canta povo do ayê
Salve meu pai atotô, atotô Obaluaê

Ogum trançou seu maryô com as palhas da costa
Que dançam aos sabor dos caprichos dos ventos de Oyá
Os males e dores do mundo trás ele a resposta
Segredo escondido na força do seu xaxará.

Derramei pipocas ao chão, preparei seu Olubajé
Com preto e o branco das contas fiz meu abadá
Ogã retumbou no atabaque um canto de fé
Eu vi meu Senhor embalado e trazendo Axé

Ogã retumbou no atabaque um canto de fé
Eu vi meu Senhor embalado e trazendo Axé

É ele o Senhor das doenças, da febre que consome
O filho que vem encantado nas mãos de Nanã
Eu peço licença a Olorum pra dizer o seu nome
É Omolu, Obaluaê, meu pai Xapanã

Eu peço licença a Olorum pra dizer o seu nome
É Omolu, Obaluaê, meu pai Xapanã

Canta povo do ayê
Salve meu pai atotô, atotô Obaluaê

Canta povo do ayê
Salve meu pai atotô, atotô Obaluaê

Point of Obaluaê - People of Ayê

Silence
My lord is on earth
The sun in the form of Orixá descended in the yard
He shouted his ylá that echoed like death screaming
Sing people of the earth
Hail my father atotô, atotô Obaluaê

Sing people of the earth
Hail my father atotô, atotô Obaluaê

Ogum braided his maryô with the palm leaves
Dancing to the whims of the winds of Oyá
The evils and pains of the world he brings the answer
Secret hidden in the strength of his xaxará.

I spilled popcorn on the ground, prepared his Olubajé
With black and white beads I made my abadá
Ogã resounded on the drum a chant of faith
I saw my Lord cradled and bringing Axé

Ogã resounded on the drum a chant of faith
I saw my Lord cradled and bringing Axé

He is the Lord of diseases, of the consuming fever
The child who comes enchanted in the hands of Nanã
I ask permission from Olorum to say his name
It is Omolu, Obaluaê, my father Xapanã

I ask permission from Olorum to say his name
It is Omolu, Obaluaê, my father Xapanã

Sing people of the earth
Hail my father atotô, atotô Obaluaê

Sing people of the earth
Hail my father atotô, atotô Obaluaê

Escrita por: Mingo Silva