395px

El último grulla de Angerburger Moor

Juliane Werding

Der letzte Kranich vom Angerburger Moor

Die Morgennebel
Schweben auf dem Ufer,
Und mein Kanu gleitet
Leis' durch Schilf und Rohr.
Weiße Wollgrasblüten
Tanzen in der Brise,
Und ein Schatten fliegt
Am Himmel über mir.

Der letzte Kranich
Vom Angerburger Moor
Zieht traurig seinen Kreis,
Als wenn er weint,
Wie ein stolzer König
Ohne Königreich,
Und er späht nach seinem
Unsichtbaren Feind.

Die Sonnenstrahlen
Fallen auf den See,
Und das Wasser schimmert
Matt von Öl und Teer.
Der große graue
Vogel fliegt allein,
Doch der Tod fliegt
Wie sein Schatten hinterher.

Der letzte Kranich
Vom Angerburger Moor
Zieht traurig seinen Kreis,
Als wenn er weint,
Wie ein stolzer König
Ohne Königreich,
Und er späht nach seinem
Unsichtbaren Feind.

El último grulla de Angerburger Moor

Las nieblas matutinas
Flotan en la orilla,
Y mi canoa se desliza
Silenciosamente entre juncos y cañas.
Las flores blancas de algodón
Danzan en la brisa,
Y una sombra vuela
En el cielo sobre mí.

El último grulla
De Angerburger Moor
Gira tristemente en círculos,
Como si llorara,
Como un orgulloso rey
Sin reino,
Y busca a su
Invisible enemigo.

Los rayos del sol
Caen sobre el lago,
Y el agua brilla
Opaca de aceite y alquitrán.
El gran pájaro gris
Vuela solo,
Pero la muerte vuela
Como su sombra detrás.

El último grulla
De Angerburger Moor
Gira tristemente en círculos,
Como si llorara,
Como un orgulloso rey
Sin reino,
Y busca a su
Invisible enemigo.

Escrita por: