Bóia Fria
Levantam cedo, madrugada todo o dia
Sobem na carroceria do caminhão que lhe esperam
Amontoados feito gados, lá vão eles
Cumprir o destinos deles de pesadelos e guimera
Homens, mulheres, crianças de todas as idades
Todos com a mesma ansiedade de cumprir sua jornada
Vão prosseguindo sempre nessa corda bamba
Sabendo que a morte ronda em cada curva de estrada
Dia e noite, noite e dia
É João e é Maria
Dia e noite, noite e dia
São pingentes, bóias frias
Qualquer perigo é pouco, quando a fome aguça
Mesmo na roleta russa da carroceria cheia
Vão pro trabalho, mesmo não tendo salário
Tudo bem são operários, feito abelhas na colméia
Homens de aço, com a força da humildade
Vivem a dura verdade, deixam seus sonhos de lado
Olhar cinzento, rosto amargo, cicatrizes
Mas ainda são felizes sob um toldo de encerado
Dia e noite, noite e dia
É João e é Maria
Dia e noite, noite e dia
São pingentes, bóias frias
Boya fría
Se levantan temprano, amanecen todo el día
Se suben al cuerpo del camión esperándote
Acalados como ganado, ahí van
Cumplir su destino de pesadillas y guimera
Hombres, mujeres, niños de todas las edades
Todos con la misma ansiedad de realizar su viaje
Siempre van en esa cuerda floja
Sabiendo que la muerte ruge en cada curva del camino
Día y noche, noche y día
Es John y es Mary
Día y noche, noche y día
Son colgantes, boyas frías
Cualquier peligro es poco, cuando el hambre se agudiza
Incluso en la ruleta rusa del cuerpo completo
Ve a trabajar, aunque no tengas un salario
Muy bien, son obreros, como abejas en la colmena
Hombres de acero, con la fuerza de la humildad
Viven la dura verdad, dejan sus sueños a un lado
Aspecto gris, cara amarga, cicatrices
Pero siguen siendo felices bajo un toldo encerado
Día y noche, noche y día
Es John y es Mary
Día y noche, noche y día
Son colgantes, boyas frías