Lovely War
All the girls):
Oh, oh, oh
It's a lovely war
Who wouldn't be a soldier, eh?
Oh, it's a shame to take the pay
As soon as reveille has gone
We feel just as heavy as lead
But we never get up till the sergeant
Brings our breakfast up to bed
Oh, oh, oh
It's a lovely war
What do we want with eggs and ham
When you got plum and apple jam?
Form fours, right turn
How shall we spend the money we earn?
Oh, oh, oh
It's a lovely war
(Only Gertie/Julie):
Oh, Oh...
(Girl):
- Twit!
(Gertie/Julie)
- I'm sorry!
(Girl):
- Why are you doing a silly thing like that?
- Oh!
- Oh, God!
(Girl):
- Turn around!
(Gertie/Julie):
- Ahhhhh!
- Wait!
- I'm sorry!
(All the girls):
Oh, oh, oh
It's a lovely (2x)
Oh, oh, oh
It's a lovely war!
(The girls):
- Ahhhh!
(Gertie/Julie):
- I'm sorry! Wait. Wait. Wait! I'm sorry! Sorry!
Guerra Encantadora
Todas las chicas):
Oh, oh, oh
Es una guerra encantadora
¿Quién no querría ser soldado, eh?
Oh, es una vergüenza aceptar el pago
Tan pronto como suena la diana
Nos sentimos tan pesadas como plomo
Pero nunca nos levantamos hasta que el sargento
Trae nuestro desayuno a la cama
Oh, oh, oh
Es una guerra encantadora
¿Para qué queremos huevos y jamón
Cuando tienes mermelada de ciruela y manzana?
Formación en cuatro, giro a la derecha
¿Cómo gastaremos el dinero que ganamos?
Oh, oh, oh
Es una guerra encantadora
(Solo Gertie/Julie):
Oh, oh...
(Chica):
- ¡Tonta!
(Gertie/Julie):
- ¡Lo siento!
(Chica):
- ¿Por qué haces algo tan tonto?
- ¡Oh!
- ¡Oh, Dios!
(Chica):
- ¡Date vuelta!
(Gertie/Julie):
- ¡Ahhhhh!
- ¡Espera!
- ¡Lo siento!
(Todas las chicas):
Oh, oh, oh
Es una guerra encantadora (2x)
Oh, oh, oh
¡Es una guerra encantadora!
(Las chicas):
- ¡Ahhhh!
(Gertie/Julie):
- ¡Lo siento! Espera. ¡Espera! ¡Lo siento! ¡Perdón!