Hommage au pêcheurs
Les villages enchanteurs de mon pays
Sont pas grands mais ils sont bien jolis
Si vous passez par la belle Gaspésie
Voyez les beautés de la Normandie
Nos pêcheurs vaillants s'en vont souriants
S'embarquent le matin en fredonnant
Les airs de la mer les mêmes que grand-mère
Chante le soir en berçant les enfants
Moi je suis native de la Gaspésie
Et je n'ai pas honte de mon pays
Mon père et ma mère me l'ont souvent dit
Surtout ne pas oublier mes amis
Ils reviennent le soir sur les flots berceurs
Chantant dans le noir, chantant en coeur
Le chant du pêcheur celui de grand-mère
Qui est resté gravé dans tous nos coeurs
Moi je suis native de la Gaspésie
Et je n'ai pas honte de mon pays
Mon père et ma mère me l'ont souvent dit
Surtout ne pas oublier mes amis
Surtout ne pas oublier mes amis
Homenaje a los pescadores
Los encantadores pueblos de mi país
No son grandes pero son muy bonitos
Si pasas por la hermosa Gaspesia
Observa las bellezas de Normandía
Nuestros valientes pescadores se van sonrientes
Embarcan por la mañana tarareando
Las melodías del mar, las mismas que la abuela
Canta por la noche arrullando a los niños
Yo soy nativa de la Gaspesia
Y no me avergüenzo de mi país
Mi padre y mi madre me lo han dicho a menudo
Sobre todo, no olvidar a mis amigos
Regresan por la noche en las olas arrulladoras
Cantando en la oscuridad, cantando al unísono
El canto del pescador, el de la abuela
Que ha quedado grabado en todos nuestros corazones
Yo soy nativa de la Gaspesia
Y no me avergüenzo de mi país
Mi padre y mi madre me lo han dicho a menudo
Sobre todo, no olvidar a mis amigos
Sobre todo, no olvidar a mis amigos