Par un beau samedi
Par un beau samedi soir
Ils sont venus m'avertir
Que mon amant avait changé d'amie
Tout promptement je me suis habillée
Pour aller voir l'ami pour savoir ses idées
Ah bonsoir donc l'ami comment vous portez vous
Je suis venue vous voir si j'avais votre cњur
Ah non ma chère tu n'auras pas mon cњur
Car il est engagé à une jeune ménagère
Amant si j'avais su
Amant si j'avais cru
Que nos amours n'auraient pas parvenu
Je n'aurais pas été si souvent au cabaret
Dépenser mon argent et avoir de bons parents
Si tu l'as dépensé
C'est parce t'as bien voulu
Combien de fois
Que je te l'ai défendu
Combien de fois
Je te l'ai dit poliment
Galant tu perds tes peines
Galant tu perds ton temps
Si j'ai perdu mes peines
Aussi bien que mon temps
J'ai toujours eu
D'agréables moments
Un verre de vin pour guérir mon chagrin
Je vous fait mes derniers adieux
Avec les larmes aux yeux
Un verre de vin pour guérir mon chagrin
Je vous fait mes derniers adieux
Avec les larmes aux yeux
En un hermoso sábado
En un hermoso sábado por la noche
Vinieron a advertirme
Que mi amante había cambiado de amante
Rápidamente me vestí
Para ir a ver al amigo y conocer sus ideas
Ah, buenas noches amigo, ¿cómo estás?
He venido a verte para ver si tenía tu corazón
Ah, no querida, no tendrás mi corazón
Porque está comprometido con una joven ama de casa
Amante, si hubiera sabido
Amante, si hubiera creído
Que nuestro amor no habría perdurado
No habría ido tan seguido al cabaret
Gastando mi dinero y teniendo buenos padres
Si lo has gastado
Es porque así lo quisiste
¿Cuántas veces
Te lo he prohibido?
¿Cuántas veces
Te lo he dicho amablemente?
Caballero, estás perdiendo tu tiempo
Caballero, estás perdiendo tu tiempo
Si he perdido mi tiempo
Así como mis penas
Siempre he tenido
Momentos agradables
Una copa de vino para curar mi tristeza
Les doy mis últimos adioses
Con lágrimas en los ojos
Una copa de vino para curar mi tristeza
Les doy mis últimos adioses
Con lágrimas en los ojos