Tu n'as pas de coeur
Je voudrais que tu m'aimes pour ce que je suis
Car tu m'as pris, courage et avenir
Pourquoi partir tous les soirs
Ne voulant plus me revoir
Tu n'as pas de coeur et tu me fais souffrir
Tu devrais au lieu de sortir, rester à la maison
Tu ne vois pas grandir notre petit garçon
On aimerait que tu sois là
Au moins le soir quelques fois
Tu es indifférent, tu vis pour le plaisir
Il y a six ans bientôt, que nous vivons ensemble
Le mariage, m'a apporté que des ennuis
Je voudrais tant que notre enfant s'endorme
Quelques fois dans tes bras
Tu ne peux t'en soucier, tu ne penses qu'à t'amuser
Ce soir écoute moi, je te supplie de rester
Car cet enfant a besoin d'un papa
Je ne peux pas te remplacer
Il ne pourra plus t'oublier
Si tu ne m'aimes plus, pour lui tu dois rester
Si tu ne m'aimes plus, pour lui tu dois rester
No tienes corazón
Quisiera que me ames por lo que soy
Porque me has quitado el coraje y el futuro
¿Por qué te vas todas las noches?
Sin querer volver a verme
No tienes corazón y me haces sufrir
Deberías en lugar de salir, quedarte en casa
No ves crecer a nuestro hijo
Quisiéramos que estuvieras aquí
Al menos algunas noches
Eres indiferente, vives para el placer
Hace casi seis años que vivimos juntos
El matrimonio solo me ha traído problemas
Anhelo que nuestro hijo pueda dormirse
Algunas veces en tus brazos
No te importa, solo piensas en divertirte
Esta noche escúchame, te suplico que te quedes
Porque este niño necesita un papá
No puedo reemplazarte
Él no podrá olvidarte
Si ya no me amas, debes quedarte por él
Si ya no me amas, debes quedarte por él