395px

Crepúsculo de noviembre

Julie London

November Twilight

The branches of the trees are bare
The smell of burning leaves is in the air
November twilight steals across my heart
At five o'clock the streets are dark
Across the empty bandstand in the park
November twilight softly falls again

So still that you could hear a voice
If one were calling
So quiet that you could hear a tear
If one were falling
And April's laughter steals once more
Across the dark pavilion of my heart

And then I miss you most
Miss you with the ache of long lost things
Of sunburnt hours and garden swings
When life was beautiful
And love was young and gay
November twilight must you stay?

Crepúsculo de noviembre

Las ramas de los árboles están desnudas
El olor a hojas quemadas está en el aire
El crepúsculo de noviembre se cuela en mi corazón
A las cinco en punto las calles están oscuras
A través del quiosco vacío en el parque
El crepúsculo de noviembre cae suavemente de nuevo

Tan quieto que podrías escuchar una voz
Si alguien estuviera llamando
Tan silencioso que podrías escuchar una lágrima
Si una estuviera cayendo
Y la risa de abril se cuela una vez más
A través del oscuro pabellón de mi corazón

Y entonces te extraño más
Te extraño con la punzada de cosas perdidas hace mucho tiempo
De horas de sol y columpios en el jardín
Cuando la vida era hermosa
Y el amor era joven y alegre
¿Crepúsculo de noviembre, debes quedarte?

Escrita por: Paul Francis Webster / Pete King