Comme un appel du coeur
Ils ont les yeux noirs
Profond comme la nuit des temps
Images sans bonheur
Des enfants qui ont peur
Sous le feu d'orient
D'un soleil beaucoup trop grand
Je les vois, je les entends
Ces cris qui viennent d'ailleurs
Larmes sur les visages
Photos sans paysage
Cris d'amour
COMME UN APPEL DU COEUR
QUI NOUS FAIT VOIR ENCORE PLUS LOIN
ENFANTS D'AMÉRIQUE
STOPPER LA MUSIQUE
POUR UN INSTANT D'AMOUR
POUR UN CRI AU SECOURS
Chercher la tendresse
À travers les murs de détresse
La terre a tremblé
Mais l'eau n'a pas coulé
Le tic-tac du temps
Est comme le sable mouvant
Je le vois et je l'entends
Ce film qui vient d'ailleurs
Larmes sur les visages
Photo comme un message
Cris d'amour
COMME UN APPEL DU COEUR
QUI NOUS FAIT VOIR ENCORE PLUS LOIN
ENFANTS D'AMÉRIQUE
STOPPER LA MUSIQUE
POUR UN INSTANT D'AMOUR
POUR UN CRI AU SECOURS
COMME UN APPEL DU COEUR
QUI NOUS FAIT VOIR ENCORE PLUS LOIN
ENFANTS D'AMÉRIQUE
STOPPER LA MUSIQUE
POUR UN INSTANT D'AMOUR
POUR UN CRI AU SECOURS
UN CRI D'AMOUR
Como un llamado del corazón
Tienen los ojos negros
Profundos como la noche de los tiempos
Imágenes sin felicidad
Niños que tienen miedo
Bajo el fuego de oriente
De un sol demasiado grande
Los veo, los escucho
Esos gritos que vienen de otro lugar
Lágrimas en los rostros
Fotos sin paisaje
Gritos de amor
COMO UN LLAMADO DEL CORAZÓN
QUE NOS HACE VER AÚN MÁS LEJOS
NIÑOS DE AMÉRICA
DETENGAN LA MÚSICA
POR UN MOMENTO DE AMOR
POR UN GRITO DE AUXILIO
Buscar la ternura
A través de los muros de angustia
La tierra tembló
Pero el agua no corrió
El tic-tac del tiempo
Es como la arena movediza
Lo veo y lo escucho
Esta película que viene de otro lugar
Lágrimas en los rostros
Foto como un mensaje
Gritos de amor
COMO UN LLAMADO DEL CORAZÓN
QUE NOS HACE VER AÚN MÁS LEJOS
NIÑOS DE AMÉRICA
DETENGAN LA MÚSICA
POR UN MOMENTO DE AMOR
POR UN GRITO DE AUXILIO
COMO UN LLAMADO DEL CORAZÓN
QUE NOS HACE VER AÚN MÁS LEJOS
NIÑOS DE AMÉRICA
DETENGAN LA MÚSICA
POR UN MOMENTO DE AMOR
POR UN GRITO DE AUXILIO
UN GRITO DE AMOR