395px

Achterkant van je Hoofd

Julie Miller

Back Of Your Head

Well, you made me a deal that made me feel like I was something else,
When I met you I had a friend, wasn't on the shelf,
I listened to your talking, I believed in what you said...but I only saw the back of your head.

I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
I wouldn't have been misguided, I wouldn't have been misled but I only saw the back of your head.

Well, you promised me a lot of stuff that you never could keep,
You said you were a friend, but you're a wolf among the sheep,
You said you'd do your best for me, to keep me clothed and fed but I only saw the back of your head.

I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
I wouldn't have been misguided, I wouldn't have been misled but I only saw the back of your head.

2, 3, 4

Hey.

I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
I wouldn't have been misguided, wouldn't have been misled...but I only saw the back of your head,
I wish I'd seen your sleekit face, I wish you'd turned around,
'Cause if I'd looked into your eyes, I know what I'd have found,
I wouldn't have been misguided, I wouldn't have been misled but I only saw the back of your head.

Hey.

Achterkant van je Hoofd

Nou, je maakte me een deal die me het gevoel gaf dat ik iets anders was,
Toen ik je ontmoette had ik een vriend, stond niet op de plank,
Ik luisterde naar je gepraat, ik geloofde in wat je zei...maar ik zag alleen de achterkant van je hoofd.

Ik wou dat ik je sluwe gezicht had gezien, ik wou dat je je omgedraaid had,
Want als ik in je ogen had gekeken, weet ik wat ik had gevonden,
Ik zou niet misleid zijn, ik zou niet verkeerd zijn geïnformeerd maar ik zag alleen de achterkant van je hoofd.

Nou, je beloofde me veel dingen die je nooit kon waarmaken,
Je zei dat je een vriend was, maar je bent een wolf tussen de schapen,
Je zei dat je je best voor me zou doen, om me gekleed en gevoed te houden maar ik zag alleen de achterkant van je hoofd.

Ik wou dat ik je sluwe gezicht had gezien, ik wou dat je je omgedraaid had,
Want als ik in je ogen had gekeken, weet ik wat ik had gevonden,
Ik zou niet misleid zijn, ik zou niet verkeerd zijn geïnformeerd maar ik zag alleen de achterkant van je hoofd.

2, 3, 4

Hé.

Ik wou dat ik je sluwe gezicht had gezien, ik wou dat je je omgedraaid had,
Want als ik in je ogen had gekeken, weet ik wat ik had gevonden,
Ik zou niet misleid zijn, zou niet verkeerd zijn geïnformeerd...maar ik zag alleen de achterkant van je hoofd,
Ik wou dat ik je sluwe gezicht had gezien, ik wou dat je je omgedraaid had,
Want als ik in je ogen had gekeken, weet ik wat ik had gevonden,
Ik zou niet misleid zijn, ik zou niet verkeerd zijn geïnformeerd maar ik zag alleen de achterkant van je hoofd.

Hé.

Escrita por: