Apprendre à Lire
D'abord
Personne n'appelle
Personne ne sonne
On n'entend qu'un bruit d'ailes
Elle fait un signe
Et elle frissonne
Alors
Si l'on veut avoir des nouvelles
C'est l'impression qu'elle donne
Il faut apprendre à lire sur elle
Tous ces messages
Sur son visage
Tous ces présages
Quand tombe le soir
Dans l'eau dormante
De son regard,
Mais s'il fait sombre
Elle est mon ombre
Je suis la sienne
J' trouve mon chemin
Entre ses mains
Et sur ses veines
Alors
L'amour lui est si naturel
Elle sort de sa tourmente
Il faut apprendre à lire sur elle
Alors
Si le beau temps se fait attendre
Il faut seulement comprendre
Et, dans son corps
Encore apprendre
Même si elle se rebelle
Il faut apprendre à lire sur elle
Lernen zu Lesen
Zuerst
Niemand ruft an
Niemand klingelt
Man hört nur ein Geräusch von Flügeln
Sie macht ein Zeichen
Und sie zittert
Also
Wenn man Neuigkeiten haben will
Das ist der Eindruck, den sie vermittelt
Man muss lernen, auf ihr zu lesen
All diese Nachrichten
Auf ihrem Gesicht
All diese Vorzeichen
Wenn der Abend kommt
In dem ruhenden Wasser
Ihres Blicks,
Aber wenn es dunkel wird
Ist sie mein Schatten
Ich bin ihrer
Ich finde meinen Weg
Zwischen ihren Händen
Und auf ihren Adern
Also
Die Liebe ist ihr so natürlich
Sie kommt aus ihrem Sturm
Man muss lernen, auf ihr zu lesen
Also
Wenn das schöne Wetter auf sich warten lässt
Muss man nur verstehen
Und in ihrem Körper
Noch lernen
Selbst wenn sie sich widersetzt
Man muss lernen, auf ihr zu lesen
Escrita por: Julien Clerc, Jean-Loup Dabadie