395px

Balada para un loco

Julien Clerc

Ballade pour un fou

Tu vois je suis planté, planté, planté
Au milieu du désert dont mes rêves sont faits
Des enfants astronautes gonflent mon coeur
Pour le voir s'envoler au milieu des splendeurs

Tu vois je suis planté, planté, planté
Au coeur de Buenos Aires la ville aux yeux fardés
Au fond de cet estuaire où viennent les pétroliers
Donner à la rivière un long baiser salé

Loco, Loco, Loco
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
Et dans ce monde où tous les hommes se croient debout
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux

Loco, Loco, Loco
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
Et dans ce monde où tous les hommes se croient debout
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux

Tu vois je suis planté, planté, planté
Dans un ciel de réglisse, j'ai jeté des dragées
Et c'est la Croix du Sud que je viens de semer
Et qui du fond du ciel étoile ton sommeil

Tu vois je suis planté, planté, planté
Le souffle du bandonéon avale mes poignets
Et les cils des feux rouges clignotent sans arrêt
Pour me faire chanter, me taire ou bien voler

Loco, Loco, Loco
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
Et dans ce monde où tous les hommes se croient debout
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux

Loco, Loco, Loco
C'est le nom qu'ils me donnent et qui veut dire fou
Et dans ce monde où tous les hommes se croient debout
Je suis le seul à me vanter de me traîner à tes genoux

Tu vois je suis planté, planté, planté

Balada para un loco

Ya ves que estoy atascado, atascado, atascado
En medio del desierto mis sueños están hechos de
Los niños astronautas me llenan el corazón
Verlo volar entre los esplendores

Ya ves que estoy atascado, atascado, atascado
En el corazón de Buenos Aires, la ciudad de los ojos maquillados
En el fondo de este estuario donde llegan los petroleros
Dale al río un beso largo y salado

Loco, loco, loco
Ese es el nombre que me dan y significa loca
Y en este mundo donde todos los hombres creen estar parados
Soy el único que se jacta de arrastrarse a tus rodillas

Loco, loco, loco
Ese es el nombre que me dan y significa loca
Y en este mundo donde todos los hombres creen estar parados
Soy el único que se jacta de arrastrarse a tus rodillas

Ya ves que estoy atascado, atascado, atascado
En un cielo de regaliz, tiré almendras garrapiñadas
Y es la Cruz del Sur la que acabo de sembrar
¿Y quién desde lo profundo del cielo estrellado arroja tu sueño?

Ya ves que estoy atascado, atascado, atascado
El aliento del bandoneón se traga mis muñecas
Y las pestañas de las luces rojas parpadean sin parar
Para chantajearme, callarme o robarme

Loco, loco, loco
Ese es el nombre que me dan y significa loca
Y en este mundo donde todos los hombres creen estar parados
Soy el único que se jacta de arrastrarse a tus rodillas

Loco, loco, loco
Ese es el nombre que me dan y significa loca
Y en este mundo donde todos los hombres creen estar parados
Soy el único que se jacta de arrastrarse a tus rodillas

Ya ves que estoy atascado, atascado, atascado

Escrita por: Astor Piazzolla / Etienne Roda-Gil / Horacio Ferrer