Fais-moi une place
Fais-moi une place
Au fond de ta bulle
Et si j' t'agace
Si j' suis trop nul
Je deviendrai
Tout pâle, tout muet, tout p'tit
Pour que tu m'oublies
Fais-moi une place
Au fond de ton cœur
Pour que j' t'embrasse
Lorsque tu pleures
Je deviendrai
Tout fou, tout clown, gentil
Pour que tu souries
J' veux qu' t'aies jamais mal
Qu' t'aies jamais froid
Et tout m'est égal
Tout, à part toi
Je t'aime
Fais-moi une place
Dans ton avenir
Pour que j'ressasse
Moins mes souvenirs
Je serais jamais
Eteint, hautain lointain
Pour qu' tu sois bien
Fais-moi une place
Dans tes urgences
Dans tes audaces
Dans ta confiance
Je serai jamais
Distant, distrait, cruel
Pour qu' tu sois belle
J' veux pas qu' tu t'ennuies
J' veux pas qu' t'aies peur
J' voudrais qu' tu oublies
L' goût du malheur
Je t'aime
Une petite place
Ici, maintenant
Car le temps passe
À pas d' géant
Je me ferai
Tout neuf, tout beau, tout ça
Pour être à toi
Mach mir einen Platz
Mach mir einen Platz
Ganz tief in deiner Blase
Und wenn ich dich nerve
Wenn ich zu blöd bin
Werd' ich ganz
Ganz blass, ganz still, ganz klein
Damit du mich vergisst
Mach mir einen Platz
Ganz tief in deinem Herzen
Damit ich dich küsse
Wenn du weinst
Werd' ich ganz
Ganz verrückt, ganz clownesk, nett
Damit du lächelst
Ich will, dass du niemals leidest
Dass dir niemals kalt ist
Und alles ist mir egal
Alles, außer dir
Ich liebe dich
Mach mir einen Platz
In deiner Zukunft
Damit ich weniger
In Erinnerungen schwelge
Ich werde niemals
Eingeschlafen, hochmütig, fern
Damit es dir gut geht
Mach mir einen Platz
In deinen Dringlichkeiten
In deinem Mut
In deinem Vertrauen
Ich werde niemals
Distant, abgelenkt, grausam
Damit du schön bist
Ich will nicht, dass du dich langweilst
Ich will nicht, dass du Angst hast
Ich möchte, dass du vergisst
Den Geschmack des Unglücks
Ich liebe dich
Einen kleinen Platz
Hier, jetzt
Denn die Zeit vergeht
Mit riesigen Schritten
Ich werde
Ganz neu, ganz schön, all das
Um dir zu gehören