On peut rêver
Moi j'ai besoin de ces mots étranges
Que la terre est bleue comme une orange
Pareil pour la lune de deux choses l'une, l'autre, c'est le soleil
J'ai lu aussi ça dans mon école
L'homme, ses erreurs et sa douleur
Mais ces mots-là, ça me console
Je le sais la terre n'est pas bleue
Mais je m'dis qu'on peut rêver
Je m'en vais où et quand je veux
J'dis seulement on peut rêver
Ne m'fais pas des yeux comme des losanges
Ma moitié d'orange, ma moité d'ange
On se dit adieu entre deux chances, entre deux cadences
Mais ces mots-là, ça me console
Je le sais la terre n'est pas bleue
Mais je m'dis qu'on peut rêver
Je m'en vais où et quand je veux
J'dis seulement on peut rêver
Ça me plaît qu'ma vie soit en jeu
Du moment qu'on peut rêver
Moi j'ai besoin de ces mots étranges
Que la terre est bleue comme une orange
Se puede soñar
Necesito estas palabras extrañas
Que la tierra es azul como una naranja
Lo mismo ocurre con la luna, dos cosas una, la otra es el sol
Leí esto también en mi escuela
El hombre, sus errores y su dolor
Pero estas palabras me consuelan
Sé que la tierra no es azul
Pero me digo que podemos soñar
Voy donde y cuando quiero
Sólo digo que podemos soñar
No me des ojos de diamante
Mi mitad naranja, mi mitad ángel
Nos despedimos entre dos oportunidades, entre dos cadencias
Pero estas palabras me consuelan
Sé que la tierra no es azul
Pero me digo que podemos soñar
Voy donde y cuando quiero
Sólo digo que podemos soñar
Me gusta que mi vida esté en juego
Mientras podamos soñar
Necesito estas palabras extrañas
Que la tierra es azul como una naranja
Escrita por: Julien Clerc, Jean-Loup Dabadie