395px

Cuatro de la mañana

Julien Clerc

Quatre heures du matin

Quatre heures du matin
C'est l'instant le plus lourd
Les portes sont fermées
Les fenêtres sont vides
Il faut faire son choix
Elles arrivent les rides
Il va bientôt faire jour
Il fait déjà presque froid

Et je veux te dédier
Ma migraine, mon ennui
Le début de ma haine
Et le fond de mon orgie

Quatre heures du matin
C'est l'un des derniers verres
Dans les ombres étranges
Et les bouteilles vides
Il va falloir sortir
Dans cette rue humide
Là où le vieux malaise
Me fait presser le pas

Et je veux te dédier
Ma migraine, mon ennui
Le début de ma haine
Et le fond de mon orgie

Quatre heures du matin
Et quelque part là-bas
Le soleil d'aube larmoie
Je vais bientôt courir
Et me jeter vers toi
Je viens m'anéantir
Me sourire dans tes bras

Et je veux te dédier
Ma migraine, mon ennui
Le début de ma haine
Et le fond de mon orgie

Cuatro de la mañana

Las cuatro de la mañana
Este es el momento más pesado
Las puertas están cerradas
Las ventanas están vacías
Tienes que hacer tu elección
Las arrugas están llegando
Pronto será de día
Ya casi hace frío

Y quiero dedicartelo a ti
Mi migraña, mi aburrimiento
El comienzo de mi odio
Y el fondo de mi orgía

Las cuatro de la mañana
Esta es una de las últimas bebidas
En las extrañas sombras
Y las botellas vacías
Tendremos que salir
En esta calle mojada
Donde el viejo malestar
Me hace darme prisa

Y quiero dedicartelo a ti
Mi migraña, mi aburrimiento
El comienzo de mi odio
Y el fondo de mi orgía

Las cuatro de la mañana
Y en algún lugar allá afuera
El sol del amanecer derrama lágrimas
Voy a correr pronto
Y me lanzo hacia ti
Vengo a destruirme
Sonríeme en tus brazos

Y quiero dedicartelo a ti
Mi migraña, mi aburrimiento
El comienzo de mi odio
Y el fondo de mi orgía

Escrita por: Julien Clerc, Maurice Vallet