This melody
This melody
Is a melody for you
Cette mélodie
C'est l'océan entre nous
Cette mélodie
D'eau salée et de mélancolie
Dans ton pays
Elle te revient parfois
Comme ça, voilà, comme ça
Le vent d'ici
Fait voler tous nos oiseaux
Les champs d'ici
Font ce qu'ils peuvent pour les troupeaux
Les gens d'ici
Qui ne connaîtront pas d'autre vie
Dans ce pays
Dont les fruits sont si beaux
Qu'on se contente des noyaux
This melody
Is a melody for you
Les gens d'ici ne sont pas plus grands
Plus fiers ou plus beaux
Seulement, ils sont d'ici, les gens d'ici
Comme cette mélodie
Les gens d'ici ne sont pas plus grands
Plus fiers ou plus beaux
Seulement, ils sont d'ici, les gens d'ici
Comme cette mélodie
Tu est partie
Mais ton rève reste au chaud
Ce vieux soleil
Etait trop fort pour ta peau
Cette mélodie
Qui reviendra parfois dans ta vie
Cette mélodie
Dans ta ville s'est transformée en pluie, en pluie
That's why
This melody is a melody for you
Esta melodía
Esta melodía
Es una melodía para ti
Esta melodía
Es el océano entre nosotros
Esta melodía
De agua salada y melancolía
En tu país
Ella vuelve a ti a veces
Así, ahí lo tienes, así
El viento de aquí
Hace volar a todos nuestros pájaros
Los campos aquí
Hacen lo que pueden por los rebaños
La gente de aquí
¿Quién no conocerá otra vida?
En este país
Cuyos frutos son tan hermosos
Contentémonos con los núcleos
Esta melodía
Es una melodía para ti
La gente aquí no es más alta
Más orgullosa o más bella
Solo que son de aquí, la gente de aquí
Me gusta esta melodía
La gente aquí no es más alta
Más orgullosa o más bella
Solo que son de aquí, la gente de aquí
Me gusta esta melodía
Te fuiste
Pero tu sueño sigue siendo cálido
Este viejo sol
Era demasiado fuerte para tu piel
Esta melodía
¿Quién volverá a tu vida algunas veces?
Esta melodía
En tu ciudad se convirtió en lluvia, en lluvia
Es por eso
Esta melodía es una melodía para ti