Les Mots Qui Dansent
Quel âge ont-ils et que font-ils
Ceux qu’on appelait les enfants du siècle?
On disait, soyons difficiles
Un jour, nous n’aurons plus vingt ans et quelque
Ainsi sont les hommes comme aussi les femmes sont
La mort peut être à quelques mètres
Mais nous ne voulons ni valeurs ni maîtres
Et maintenant de tant d’années
Ou bien de nous, qui est plus désarmé?
Je dis ça mais je ne sais pas
Et c’est là notre différence
Pour nous, tous ces mots qui dansent
La Liberté, l’Egalité
Nous n’avons guère songé à faire
La guerre pour que ces mots dansent
De quoi nous parle cet artiste?
Pourquoi faut-il que lui aussi soit triste?
Il parle de ce qui lui chante
Pas toujours ce qui l’enchante
Je dis ça mais on ne peut pas
Abandonner tant d’espérance
Quitter tous ces mots qui dansent
Qui dansent
Abandonner ces mots d’amour
Un jou, r nous n’aurons plus vingt ans et quelque
Ainsi sont les hommes comme aussi les femmes sont
Las Palabras que Bailan
¿Qué edad tienen y qué hacen
Aquellos a quienes llamábamos los hijos del siglo?
Decíamos, seamos difíciles
Un día, ya no tendremos veinte años y algo
Así son los hombres como también las mujeres son
La muerte puede estar a unos metros
Pero no queremos ni valores ni amos
Y ahora, de tantos años
¿Quién de nosotros está más desarmado?
Digo esto pero no lo sé
Y ahí está nuestra diferencia
Para nosotros, todas esas palabras que bailan
La Libertad, la Igualdad
Casi no hemos pensado en hacer
La guerra para que esas palabras bailen
¿De qué nos habla este artista?
¿Por qué tiene que estar él también triste?
Habla de lo que le canta
No siempre de lo que le encanta
Digo esto pero no se puede
Abandonar tanta esperanza
Dejar todas esas palabras que bailan
Que bailan
Abandonar esas palabras de amor
Un día, ya no tendremos veinte años y algo
Así son los hombres como también las mujeres son