À La Guerre Comme À L'amour
Doucement, je vois tes yeux qui s'éloignent de moi
Vers des océans trop bleus, des glaciers sans émoi
Gentiment, je sens que tout s'écroule autour de moi
Que les beaux îlots de feu dans les algues se noient
À la guerre comme à l'amour
Ah, tu gagneras toujours
Doucement, je sens tes mains qui s'écartent de moi
Vers des cargos clandestins des labyrinthes sans joie
Gentiment, je sens que tout s'enfonce autour de moi
Que les beaux draps de satin dans les sables se noient
À la guerre comme à l'amour
Ah, tu gagneras toujours
Sans détours, je passe mon tour, je fais tomber les larmes
Les armes et les chaînes
Je plante les chrysanthèmes
Je savoure ma peine
Sans détours, tu sautes ton tour, tu laisses couler mes larmes
Mes armes et mes chaînes
T'arroses les chrysanthèmes
Ça n'est pas la peine
Car doucement, je sais qu'un jour mon cœur fera la loi
Que les courants à rebours te ramèneront à moi
À la guerre comme à l'amour
Ah, on perd, un peu, toujours
In War as in Love
Gently, I see your eyes drifting away from me
Towards oceans too blue, glaciers without emotion
Kindly, I feel everything crumbling around me
Beautiful fire islets drowning in the algae
In war as in love
Ah, you will always win
Gently, I feel your hands moving away from me
Towards clandestine cargoes, joyless labyrinths
Kindly, I feel everything sinking around me
Beautiful satin sheets drowning in the sands
In war as in love
Ah, you will always win
Without detours, I pass my turn, making tears fall
Weapons and chains
I plant chrysanthemums
I savor my pain
Without detours, you skip your turn, letting my tears flow
My weapons and chains
Watering the chrysanthemums
It's not worth it
Because gently, I know that one day my heart will rule
That contrary currents will bring you back to me
In war as in love
Ah, we lose, a little, always