395px

Es invierno

Juliette Noureddine

C'est l'hiver

Mon île où les bougainvillées
Scintillaient comme des guirlandes
Navigue sur la mer d'Irlande
Égarée dans le ciel voilé
Ma ville où chantaient les jardins
Sous les oiseaux multicolores
Dansant d'agave en passiflore
Ma ville s'est noyée soudain

{Refrain:}
Tu me fais le monde à l'envers
Il me semble que c'est l'hiver

Un volcan brûlant ce matin
Étincelait de joie de vivre
Ce soir, sa lave se givre,
S'engourdit, se fige et s'éteint
Tant d'équilibre et de raison
Berçaient ma cité tropicale
D'où lui vient cette idée bancale
De s'inventer d'autres saisons ?

{au Refrain}

Pourquoi ce silence et ces bruits
Et ces enfants que l'on emporte ?
Mais que font, vêtues de la sorte,
Les vieilles folles du pays ?
Que vient attendre sous la pluie
Ce cheval noir devant ma porte ?
Pourquoi ce vent ? L'amour est morte !
Et tu ne m'en avais rien dit !

Il me semble que c'est l'hiver

Es invierno

Mi isla donde los buganvillas
Brillaban como guirnaldas
Navega sobre el mar de Irlanda
Extraviada en el cielo nublado
Mi ciudad donde cantaban los jardines
Bajo los pájaros multicolores
Bailando de ágave en pasiflora
Mi ciudad se ahogó de repente

{Estribillo:}
Tú me pones el mundo al revés
Me parece que es invierno

Un volcán ardiente esta mañana
Brillaba de alegría de vivir
Esta noche, su lava se hiela
Se adormece, se congela y se apaga
Tanta armonía y razón
Arrullaban mi ciudad tropical
¿De dónde viene esta idea descabellada
De inventarse otras estaciones?

{al Estribillo}

¿Por qué este silencio y estos ruidos
Y estos niños que se llevan?
¿Pero qué hacen, vestidas así,
Las viejas locas del país?
¿Qué viene a buscar bajo la lluvia
Este caballo negro frente a mi puerta?
¿Por qué este viento? ¡El amor ha muerto!
¡Y tú no me habías dicho nada!

Me parece que es invierno

Escrita por: Bernard Joyet