395px

Kleine feierliche Messe

Juliette Noureddine

Petite messe solennelle

Enfin nous sommes là, entre nous, tous les deux
Seul à seul, tête à tête et les yeux dans les yeux
J'avais tant à te dire mais par où commencer ?
Deux verres, une bouteille, je crois que j'ai trouvé !

Le vin délie la langue, il entrouvre le cœur
Il donnera ce soir le ton et la couleur
Rouge ardent de la braise et cristal du désir
A notre nuit d'amour, buvons pour le plaisir !

Qu'il soit de Blaye ou d'Echevronne,
De Vacqueyras ou de Tursan
(De Vacqueyras ou de Tursan)
Le vin réjouit le cœur de l'homme
Et de la femme, évidemment !
(Qu'il soit de Blaye ou d'Echevronne)
(Le vin réjouit le cœur de l'homme !)

Né d'une âpre Syrah, d'un peu de Carignan
D'une terre solaire, des mains d'un paysan
C'est avec ce vin-là qu'on dit qu'Ulysse a mis
Le cyclope à genoux et Circé dans son lit

Le vin délie les sens, il entrouvre les draps
Et pourtant, sous sa coupe je ne mentirai pas
Je bois, moi, pour le goût mais aussi pour l'ivresse
Pour cette nuit d'amour, soyons donc sans sagesse !

Les joues vermeilles, les yeux qui brillent
Chavirés par de doux émois
(Chavirés par de doux émois)
Le vin réjouit le cœur des filles
Et des garçons, ça va de soi
(Les joues vermeilles)
(les yeux qui brillent)
(Le vin réjouit le cœur des filles)

Noé sur son rafiot en prit quelques futailles
Aux noces de Cana, au milieu des ripailles
C'est ce vin que Jésus fit d'une eau ordinaire
Et notons qu'il n'a pas eu l'idée du contraire

Le vin délie les âmes, il entrouvre le ciel
De sa petite messe gourmande et solennelle
Prions saint Emilion, saint Estèphe et les autres
Pour une nuit d'amour, voilà de bons apôtres !

De Kyrie en Te Deum
Vin du Cantique et sang divin
(Vin du Cantique et sang divin)
Le vin réjouit le cœur de l'homme
Du Père, du Fils, de l'Esprit Saint !
(De Kyrie en Te Deum)
(Le vin réjouit le cœur de l'homme)

Le vin comme l'amour, l'amour comme le vin
Qu'ils soient impérissables, qu'ils soient sans lendemain
Qu'ils soient bourrus, tranquilles, acerbes ou élégants
Je suis sûre qu'il ne faut pas mettre d'eau dedans !

Oh, ne partageons pas ces amours qui s'entêtent
Pas plus que ces vins-là qu'on boit pour l'étiquette
Tu es ce que tu es, je suis comme je suis
A notre vie d'amour, buvons jusqu'à la lie !

Mais taisons-nous et voyons comme
Finit cette nuit attendue
(Mais taisons-nous et voyons comme)
(Le vin réjouit le cœur de l'homme !)
Le vin réjouit le cœur de l'homme
Et puis le mien... bien entendu !

Kleine feierliche Messe

Endlich sind wir hier, allein, nur wir zwei
Von Angesicht zu Angesicht, die Augen in den Augen
Ich hatte so viel zu sagen, aber wo fange ich an?
Zwei Gläser, eine Flasche, ich glaube, ich hab's gefunden!

Der Wein löst die Zunge, öffnet das Herz
Er gibt heute Abend den Ton und die Farbe
Glühendes Rot der Glut und Kristall des Verlangens
Auf unsere Liebesnacht, lasst uns zum Vergnügen trinken!

Ob er aus Blaye oder Echevronne kommt,
Aus Vacqueyras oder Tursan
(Aus Vacqueyras oder Tursan)
Der Wein erfreut das Herz des Mannes
Und der Frau, selbstverständlich!
(Ob er aus Blaye oder Echevronne kommt)
(Der Wein erfreut das Herz des Mannes!)

Geboren aus einer rauen Syrah, ein wenig Carignan
Aus einem sonnigen Land, aus den Händen eines Bauern
Mit diesem Wein soll Ulysses gesagt haben,
Hat er den Zyklopen in die Knie gezwungen und Circe ins Bett gebracht

Der Wein öffnet die Sinne, er entfaltet die Laken
Und doch, unter seinem Einfluss werde ich nicht lügen
Ich trinke, um den Geschmack zu genießen, aber auch für den Rausch
Für diese Liebesnacht, lasst uns also ohne Besonnenheit sein!

Die Wangen rot, die Augen leuchtend
Von süßen Gefühlen überwältigt
(Von süßen Gefühlen überwältigt)
Der Wein erfreut das Herz der Mädchen
Und der Jungen, das versteht sich von selbst
(Die Wangen rot)
(Die Augen leuchtend)
(Der Wein erfreut das Herz der Mädchen)

Noah nahm auf seinem Floß einige Fässer mit
Auf der Hochzeit zu Kana, mitten im Festschmaus
Es ist dieser Wein, den Jesus aus gewöhnlichem Wasser machte
Und bemerkenswert, dass er nicht die Idee hatte, es anders zu machen

Der Wein öffnet die Seelen, er entfaltet den Himmel
Von seiner kleinen, genussvollen und feierlichen Messe
Lasst uns beten zu Saint-Émilion, Saint-Estèphe und den anderen
Für eine Liebesnacht, das sind gute Apostel!

Von Kyrie bis Te Deum
Wein des Liedes und göttliches Blut
(Wein des Liedes und göttliches Blut)
Der Wein erfreut das Herz des Mannes
Des Vaters, des Sohnes, des Heiligen Geistes!
(Von Kyrie bis Te Deum)
(Der Wein erfreut das Herz des Mannes)

Der Wein wie die Liebe, die Liebe wie der Wein
Möge sie unvergänglich sein, möge es keinen Morgen geben
Möge sie grob, ruhig, herb oder elegant sein
Ich bin mir sicher, man sollte kein Wasser hinein tun!

Oh, lasst uns diese hartnäckigen Lieben nicht teilen
Nicht mehr als diese Weine, die man wegen des Etiketts trinkt
Du bist, was du bist, ich bin, wie ich bin
Auf unser Leben in Liebe, lasst uns bis zum letzten Tropfen trinken!

Aber lasst uns schweigen und sehen, wie
Diese erwartete Nacht endet
(Aber lasst uns schweigen und sehen, wie)
(Der Wein erfreut das Herz des Mannes!)
Der Wein erfreut das Herz des Mannes
Und dann mein eigenes... selbstverständlich!

Escrita por: