Lembranças de Ypacaraí (Recuerdos de Ypacarai) (Versão em Português)
Numa noite linda nos conhecemos
Junto ao lago azul de Ypacaraí
tu cantavas triste pelo caminho
Velhas melodias em Guarani
E no embalo doce dessas canções
Ia renascendo o amor em mim
E na noite cheia de encantamento
De tuas mãos suaves senti o calor
E em mil caricias se fez o amor
Onde estás agora cunhataí
Que teu doce canto não chega a mim
Onde estás agora minha alma espera com frenesi
Tudo me recorda o nosso amor
Junto ao lago azul de Ypacaraí
Tudo te recorda meu amor te chama
Cunhataí
(Repete tudo)
Memories of Ypacaraí
On a beautiful night we met
By the blue lake of Ypacaraí
You sang sadly along the way
Old melodies in Guarani
And in the sweet rhythm of those songs
Love was being reborn in me
And in the night full of enchantment
From your gentle hands, I felt the warmth
And in a thousand caresses, love was made
Where are you now, my dear?
That your sweet song doesn't reach me
Where are you now? My soul waits with frenzy
Everything reminds me of our love
By the blue lake of Ypacaraí
Everything reminds you, my love calls you
My dear
(Repeat everything)
Escrita por: Z. De Mirkin / D. Ortiz / Francisco Rodrigues