Amigo (Gavilán o paloma) (French version)
On était bien plus qu'amis;
on était frères
unis dans la galere
de la vie;
on vivait dans l'insouciance,
dans la confiance;
on allait vers demain
main dans la main...
Mais on aimait tous les deux
la même femme;
on brûlait tout les deux
du même feu...
C'est l'amour qui nous éloigne,
qui nous condamne
a ne plus partager notre amitié.
Amigo,
je ne pourrai pas t'oublier...
Toi, mon ami d'enfance,
tu viens dans mes silences...
Elle m'aime
et moi aussi je l'aime,
mais j'ai quand même
du mal a t'oublier.
Amigo,
quand je pense à notre amitie,
c'est comme une musique
fidèle et nostalgique,
qui s'entête
à jouer dans ma tête,
un mer de fêtes
qui rassemblent mon passé.
Choisir entre tout et tout
c'est dificile,
c'est comme un impossible
rendez-vous,
mais le temps qui va passer
calmer tes larmes
ne peut pas effacer notre amitié.
Amigo,
je ne pourrai pas t'oublier...
Toi, mon ami d'enfance,
tu viens dans mes silences...
Elle m'aime
et moi aussi je l'aime,
mais j'ai quand même
du mal a t'oublier.
Amigo,
quand je pense à notre amitie,
c'est comme une musique
fidèle et nostalgique,
qui s'entête
à jouer dans ma tête,
un mer de fêtes
qui rassemblent mon passé.
Freund (Habicht oder Taube) (deutsche Version)
Wir waren viel mehr als Freunde;
wir waren Brüder,
vereint in der Not
des Lebens;
wir lebten sorglos,
voll Vertrauen;
wir gingen Hand in Hand
in die Zukunft...
Doch wir liebten beide
die gleiche Frau;
wir brannten beide
im gleichen Feuer...
Es ist die Liebe, die uns trennt,
uns verurteilt,
unsere Freundschaft nicht mehr zu teilen.
Freund,
ich kann dich nicht vergessen...
Du, mein Kindheitsfreund,
kommst in meine Stille...
Sie liebt mich
und ich liebe sie auch,
aber ich habe trotzdem
Schwierigkeiten, dich zu vergessen.
Freund,
wenn ich an unsere Freundschaft denke,
ist es wie eine Musik,
treu und nostalgisch,
die sich weigert,
aufzuhören in meinem Kopf,
ein Meer von Festen,
das meine Vergangenheit vereint.
Zwischen allem und allem zu wählen,
ist schwierig,
es ist wie ein unmögliches
Treffen,
aber die Zeit, die vergeht,
beruhigt deine Tränen,
kann unsere Freundschaft nicht auslöschen.
Freund,
ich kann dich nicht vergessen...
Du, mein Kindheitsfreund,
kommst in meine Stille...
Sie liebt mich
und ich liebe sie auch,
aber ich habe trotzdem
Schwierigkeiten, dich zu vergessen.
Freund,
wenn ich an unsere Freundschaft denke,
ist es wie eine Musik,
treu und nostalgisch,
die sich weigert,
aufzuhören in meinem Kopf,
ein Meer von Festen,
das meine Vergangenheit vereint.