Traducción generada automáticamente

Amigo (Gavilán o paloma) (French version)
Julio Iglesias
Amigo (Gavilán o paloma) (versión en inglés)
Amigo (Gavilán o paloma) (French version)
Éramos más que amigosOn était bien plus qu'amis;
éramos hermanoson était frères
unidos en la galeraunis dans la galere
de la vidade la vie;
vivíamos sin descuidadoon vivait dans l'insouciance,
en confianzadans la confiance;
Nos dirigimos a mañanaon allait vers demain
mano en manomain dans la main...
Pero ambos nos amábamosMais on aimait tous les deux
la misma mujerla même femme;
Ambos quemamoson brûlait tout les deux
de la misma luzdu même feu...
Es el amor lo que nos mantiene alejadosC'est l'amour qui nous éloigne,
que nos condenaqui nous condamne
para no compartir más nuestra amistada ne plus partager notre amitié.
AmigoAmigo,
No voy a ser capaz de olvidarteje ne pourrai pas t'oublier...
Tú, mi amigo de la infanciaToi, mon ami d'enfance,
entras en mis silenciostu viens dans mes silences...
Ella me amaElle m'aime
y yo también la quieroet moi aussi je l'aime,
pero todavía tengomais j'ai quand même
Es difícil olvidartedu mal a t'oublier.
AmigoAmigo,
cuando pienso en nuestra amistadquand je pense à notre amitie,
Es como una músicac'est comme une musique
leal y nostálgicofidèle et nostalgique,
que es rastrojoqui s'entête
jugar en mi cabezaà jouer dans ma tête,
un mar de fiestasun mer de fêtes
que reúnen mi pasadoqui rassemblent mon passé.
Elige entre todo y todoChoisir entre tout et tout
Es dificientec'est dificile,
es como un imposiblec'est comme un impossible
surrendezrendez-vous,
pero el tiempo que pasarámais le temps qui va passer
calma tus lágrimascalmer tes larmes
no puede borrar nuestra amistadne peut pas effacer notre amitié.
AmigoAmigo,
No voy a ser capaz de olvidarteje ne pourrai pas t'oublier...
Tú, mi amigo de la infanciaToi, mon ami d'enfance,
entras en mis silenciostu viens dans mes silences...
Ella me amaElle m'aime
y yo también la quieroet moi aussi je l'aime,
pero todavía tengomais j'ai quand même
Es difícil olvidartedu mal a t'oublier.
AmigoAmigo,
cuando pienso en nuestra amistadquand je pense à notre amitie,
Es como una músicac'est comme une musique
leal y nostálgicofidèle et nostalgique,
que es rastrojoqui s'entête
jugar en mi cabezaà jouer dans ma tête,
un mar de fiestasun mer de fêtes
que reúnen mi pasadoqui rassemblent mon passé.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: