Akatsuki
まっかにそまるBIRUのむれ あのころはみるかげもない
makka ni somaru BIRU no mure  ano koro wa miru kage mo nai
しずむゆうひがいじわるく「かわらぬものなどない」という
shizumu yuuhi ga ijiwaruku "kawaranu mono nado nai" to iu
わるいゆめからにげたくてかえるばしょわすれてた
warui yume kara nigetakute kaeru basho wasureteta
くらいよるがやさしいかおで「こっちへおいで」とてをまねか
kurai yoru ga yasashii kao de "kotchi e oide" to te wo maneka
おとながいろをもってきてこころをもくろくしてしまう
otona ga iro wo motte kite kokoro wo mo kuroku shite shimau
ガラスのくつをはかされたきみはどこへゆくのだろう
garasu no kutsu wo hakasareta kimi wa doko e yuku no darou
いま、ぼくがきみをよぶこえはとおくあかつきにかきけされ
ima, boku ga kimi wo yobu koe wa tooku akatsuki ni kakikesare
きっとまた、このゆびとまれるからきみのせなかにてをふるよ
kitto mata, kono yubi tomareru kara kimi no senaka ni te wo furu yo
あすはくる あたりまえのように たとえよがほろんだとしても
asu wa kuru  atari mae no you ni  tatoe yo ga horonda toshite mo
ぼくたちはむりょくをしりながらなにゆえにうまれかわる
bokutachi wa muryoku wo shiri nagara nani yue ni umare kawaru
ただ、ぼくがきみをよぶこえがとおいみらいにとどくように
tada, boku ga kimi wo yobu koe ga tooi mirai ni todoku you ni
いま、ぼくがきみをよぶこえはとおくあかつきにかきけされ
ima, boku ga kimi wo yobu koe wa tooku akatsuki ni kakikesare
きっとまた、このゆびとまれるからきみのせなかにてをふるよ
kitto mata, kono yubi tomareru kara kimi no senaka ni te wo furu yo
そう、ぼくがきみをよぶこえはいつかわらえるそのひまで
sou, boku ga kimi wo yobu koe wa itsuka waraeru sono hi made
Amanecer
Los edificios se tiñen de rojo intenso, en aquel entonces no veía ni una sombra
El sol poniente se burla cruelmente, diciendo 'no hay nada que no cambie'
Escapando de sueños malos, olvidé el lugar al que regresar
En la oscura noche, con una sonrisa amable, me llamas 'ven por aquí' y me haces señas con la mano
Los adultos vienen con colores y oscurecen también mi corazón
¿A dónde irás tú, que llevas zapatos de cristal?
Ahora, mi voz que te llama es borrada por el amanecer lejano
Seguro que volveré a agitar mi mano en tu espalda, porque mis dedos se detendrán de nuevo
Mañana llegará, como si fuera una fábula, incluso si el mundo se desmorona
Nosotros, sintiendo nuestra impotencia, ¿por qué nacemos de nuevo?
Solo para que mi voz que te llama llegue al futuro lejano
Ahora, mi voz que te llama es borrada por el amanecer lejano
Seguro que volveré a agitar mi mano en tu espalda, porque mis dedos se detendrán de nuevo
Sí, mi voz que te llama llegará hasta el día en que puedas reír