Bokura
からっぽなゆめしかみれないこどもたち
Karappo na yume shika mirenai kodomotachi
あふれているのはむなしさだけだろ
Afurete iru no wa munashisa dake daro
ねむれぬよるをいくつもかさねてこころはさむさにこごえる
Nemurenu yoru wo ikutsu mo kasanete kokoro wa samusa ni kogoeru
ふるえるかたにそっとふれるようなそんなあたたかさがほしかった
Furueru kata ni sotto fureru you na sonna atatakasa ga hoshikatta
ああそれでもぼくらいきているこのあおいそらのしたで
Aa sore demo bokura ikite iru kono aoi sora no shita de
きずつきなみだをながしてもさいごにはわらえるように
Kizutsuki namida wo nagashite mo saigo ni wa waraeru you ni
きょうよりもきのうがよかったとないた
Kyou yori mo kinou ga yokatta to naita
あしたなんてふあんばかりだった
Ashita nante fuan bakari datta
うしろをむいてたってふりかえればまえになるだろう
Ushiro wo muite tatte furikaereba mae ni naru darou
そうさきっとそれくらいたんじゅんなこときづけばそんなものさ
Sou sa kitto sore kurai tanjun na koto kidzukeba sonna mono sa
ああそれでもぼくらいきているこのあおいそらのしたで
Aa sore demo bokura ikite iru kono aoi sora no shita de
きずつきなみだをながしてもさいごにはわらえるように
Kizutsuki namida wo nagashite mo saigo ni wa waraeru you ni
であいわかれをくりかえしながらひとはどこへむかっていく
Deai wakare wo kurikaeshi nagara hito wa doko e mukatte yuku
どんなちいさなやさしさでもいいそのあかりだけはけさないで
Donna chiisa na yasashisa demo ii sono akari dake wa kesanai de
ああそれでもぼくらいきているこのあおいそらのしたで
Aa sore demo bokura ikite iru kono aoi sora no shita de
きずつきなみだをながしてもさいごにはわらえるように
Kizutsuki namida wo nagashite mo saigo ni wa waraeru you ni
ああだからこそぼくらいきていくきぼうなきこのせかいで
Aa dakara koso bokura ikite iku kibou naki kono sekai de
てとてをつないでいけたならしあわせがうまれるだろう
Te to te wo tsunaide iketa nara shiawase ga umareru darou
ああそうやってぼくらいきているいのちのおとひびかせながら
Aa sou yatte bokura ikite iru inochi no oto hibikase nagara
きずつきなみだをながしてもさいごにはわらえるように
Kizutsuki namida wo nagashite mo saigo ni wa waraeru you ni
ただそばにいてただそばにいてそれだけでいきてゆける
Tada soba ni ite tada soba ni ite sore dake de ikite yukeru
ただだきあってただだきあってぼくらいきてゆこう
Tada daki atte tada daki atte bokura ikite yukou
Nosotros
Solo pueden ver sueños vacíos los niños
Lo que desborda es solo vacío, ¿verdad?
Las noches en vela se acumulan, el corazón se enfría por el frío
Quería esa calidez que se siente al tocar suavemente los hombros temblorosos
Pero aún así, vivimos bajo este cielo azul
Aunque nos lastimemos y derramemos lágrimas, al final podemos reír
Lloré porque ayer fue mejor que hoy
Mañana solo era ansiedad
Aunque miremos hacia atrás, al volver la vista, estaremos un paso adelante
Sí, seguramente, si nos damos cuenta de algo tan simple, será así
Pero aún así, vivimos bajo este cielo azul
Aunque nos lastimemos y derramemos lágrimas, al final podemos reír
Encuentros y despedidas se repiten mientras la gente avanza hacia algún lugar
No importa cuán pequeña sea la amabilidad, no apagues esa luz
Pero aún así, vivimos bajo este cielo azul
Aunque nos lastimemos y derramemos lágrimas, al final podemos reír
Por eso, precisamente, vivimos en este mundo sin esperanza
Si pudiéramos unir nuestras manos, la felicidad nacerá
Sí, así es como vivimos, mientras resonamos con el sonido de la vida
Aunque nos lastimemos y derramemos lágrimas, al final podemos reír
Simplemente estando juntos, simplemente estando juntos, podemos seguir viviendo
Simplemente abrazándonos, simplemente abrazándonos, sigamos viviendo