Rozsakert
Én láttam a vérzõ falról lefolyó képet az élõ házban
Éber éjszakát felsebzõ hajnalt születni lángoló lázban
Éreztem testemben jégmezõk fagyát, ömleni izzó lávát
Szívemben éreztem õsz nyugalmát, új tavasz zsongását
Add a kezed, nyisd meg a lelked
A vergõdõ sas újra száll
Mint édes gyanták füstje a kertben
Ahol az öröklét temploma áll
Refr.:
Várj rám a rózsakert árnyán
Mutasd a fénylõ szivárványt meg egy vaknak felnyitva szemét
Egy süketnek mutasd a világúr csendjét oldó édes zenét
Mondd el egy bénának, milyen futni, üldözve a láthatárt
Kínáld örök börtönbe zárt rabnak a szabadság szédítõ mámorát
Add a kezed...
Refr.:...
A füstöt szívom, a múzsát hívom
Érzem a hatást, veszem az adást
Itt van velem, fogja a kezem
Nincs fájdalom, nincs félelem
Jardín de Rosas
Vi la imagen que fluía de la pared sangrante en la casa viva
Una noche despierta dando a luz a la mañana herida en fiebre ardiente
Sentí en mi cuerpo el hielo de los campos, fluir la lava ardiente
En mi corazón sentí la calma del otoño, el murmullo de la nueva primavera
Toma mi mano, abre tu alma
El águila revoloteante vuelve a volar
Como el humo dulce de las resinas en el jardín
Donde se alza el templo de la eternidad
Coro:
Espera por mí en la sombra del jardín de rosas
Muestra el arcoíris brillante y abre los ojos de un ciego
Muéstrale al sordo el silencio del universo deshaciendo la dulce música
Dile a un cojo cómo es correr, persiguiendo el horizonte
Ofrece al prisionero eternamente encerrado el vértigo embriagador de la libertad
Toma mi mano...
Coro:...
Inhalo el humo, llamo a la musa
Siento el efecto, acepto la entrega
Está conmigo, toma mi mano
No hay dolor, no hay miedo