Kaze no Jeanne
わたしがこのせかいに
watashi ga kono sekai ni
いきているいみをさがして
ikite iru imi wo sagashite
ながいたびをつづけてきた
nagai tabi wo tsuzukete kita
さみしかったよずっと
samishikatta yo zutto
そしてあなたにであって
soshite anata ni deaette
そのいっしゅんにすべてがみえた
sono isshun ni subete ga mieta
いきるいみもあすのゆめも
ikiru imi mo asu no yume mo
なにもものぞまない
nani mo monozomanai
あなたをあいしている
anata o aishite iru
たとえせかいをてきにしても
tatoe sekai o teki ni shite mo
あなたをあいしている
anata o aishite iru
いくおくのほしとうみもこえて
ikuoku no hoshi to umi mo koete
あなたをあいしている
anata o aishite iru
そのすべてをわたしがまもる
sono subete o watashi ga mamoru
はげしくからだをうつ
hageshiku karada o utsu
かぜのなかかおをあげて
kaze no naka kao o agete
こどくなねむりのなか
kodoku na nemuri no naka
このままにとっとめざめずり
kono mama ni totto mezamezuri
ねむれるならそれもいいと
nemureru nara sore mo ii to
おもったときもあった
omotta toki mo atta
あれはもうとおいむかし
are wa mou tooi mukashi
とけてゆくこおりもきえる
tokete yuku koori mo kieru
もうわたしはないてもいい
mou watashi wa naite mo ii
あたたかなうでがある
atataka na ude ga aru
くりかえし
kurikaeshi
くりかえし
kurikaeshi
くりかえし
kurikaeshi
くりかえし
kurikaeshi
Jeanne del Viento
Buscando el significado
de estar viva en este mundo,
he continuado en un largo viaje,
me sentí sola todo el tiempo.
Y luego te encontré,
en ese instante vi todo,
el significado de vivir y los sueños del mañana,
nada me falta.
* Te amo,
incluso si el mundo se vuelve enemigo,
Te amo,
traspasando billones de estrellas y mares.
** Te amo,
yo protegeré todo eso,
golpeando fuertemente mi cuerpo,
levantando la cara al viento.
En el solitario sueño,
me desperté lentamente,
incluso pensé que estaría bien
si pudiera dormir.
Eso ya es un pasado lejano,
el hielo se derrite y desaparece,
ya no necesito llorar más,
hay brazos cálidos.
* Repetición
** Repetición
* Repetición
** Repetición