395px

Oscuridad del Caos

Junko Minagawa

Darkness Of Chaos

いつわりのなかで なにかがほんとで なれてそのうちそまったら
Itsuwari no naka de Nani ka ga honto de Narete sono uchi somattara
すこしはらくになれるとしんじて いまはさけばずにすごそう
Sukoshi wa raku ni nareru to shinjite Ima wa sakebazu ni sugosou

うまれついた ENERGY たよりないきみのささやき
Umaretsuita ENERGY Tayorinai kimi no sasayaki
むきしつなる THEORY ぼんやりとちゅうにまうけど
Mukishitsu naru THEORY Bon'yari to chuu ni mau kedo
ふかいどうくつめざして けんじゃよみちびきたまえ
Fukai doukutsu mezashite Kenja yo michibikitamae

くろいよるには しろいほしがある
Kuroi yoru ni wa Shiroi hoshi ga aru
きみのひかりもそのひとつになる
Kimi no hikari mo sono hitotsu ni naru
あおぎみるそら わらってるみたい
Aogimiru sora Waratteru mitai
それなら I wrap it kindly このままでいい
Sore nara I wrap it kindly Kono mama de ii

せんねんいちどの きせきをおこしてみてよ それならしんじるから
Sennen ichido no Kiseki wo okoshite mite yo Sore nara shinjiru kara
やくそくとか ゆめのつづきとか ちょっといまどきないよね
Yakusoku to ka Yume no tsuzuki to ka Chotto imadoki nai yo ne

うまれつきの BABY いいわけはいつもそれだけ
Umaretsuki no BABY Iiwake wa itsumo sore dake
どことなく CRAZY なにげないつくりわらい
Doko to naku CRAZY Nanigenai tsukuriwarai
なんだしらずにおとなになったね うそもつけるよ
Nanda shirazu ni otona ni natta ne Uso mo tsukeru yo

あさひがのぼり そしてまたおちる
Asahi ga nobori Soshite mata ochiru
きみのかげさえかたちをかえて
Kimi no kage sae katachi wo kaete
あくいのゆめは おわってはじまる
Akui no yume wa Owatte hajimaru
それなら I wrap it kindly そのままでいい
Sore nara I wrap it kindly Sono mama de ii

どんないのちも いみがあるように
Donna inochi mo Imi ga aru you ni
うまれゆくとき ひかりにくるまれ
Umareyuku toki Hikari ni tsutsumare
そこからさきが どんなけしきでも
Soko kara saki ga Donna keshiki demo
いつかは I wrap it kindly そのばしょにかえる
Itsuka wa I wrap it kindly Sono basho ni kaeru

repeat
repeat

Oscuridad del Caos

Dentro de la falsedad, algo realmente se hace realidad
Cuando esté completamente inmerso en eso
Creeré que puedo encontrar un poco de alivio
Ahora pasemos el tiempo sin gritar

La ENERGÍA que nació de ti, susurros inseguros
Una TEORÍA sin sentido, bailando vagamente en el aire
Apuntando hacia las profundidades de la cueva
Oh sabio, guíame

En la noche oscura, hay estrellas blancas
Tu luz también se convierte en una de ellas
Mirando el cielo azul, como si estuviera sonriendo
Entonces, lo envuelvo amablemente, está bien así

Intenta provocar un milagro una vez cada mil años, porque creeré en eso
No es el momento adecuado para promesas o continuaciones de sueños

El BEBÉ que nació siempre tiene la misma excusa
Loco sin razón, una risa falsa
Sin darse cuenta, te has convertido en un adulto, incluso puedes mentir

El sol sale y luego vuelve a ponerse
Incluso tu sombra cambia de forma
Los sueños de malicia terminan y comienzan
Entonces, lo envuelvo amablemente, está bien así

Cualquier vida tiene un significado
Cuando naces, estás envuelto en luz
Lo que viene después de eso, cualquier paisaje
Algún día, lo envolveré amablemente, regresaré a ese lugar

Escrita por: Chiyomaru Shikura