Ware wa Shousetsu Yori mo Kinari
こよいもよきせぬきゃくのように
koyoi mo yoki senu kyaku no you ni
ざんねんなしこうとびらたたく
zannen na shikou tobira tataku
ぜひをとうなよむかえよう shades of blue
zehi wo tou na yo mukaeyou shades of blue
むがいなひとほどかんじゅせいをていたいさせるたねはないから
mugai na hito hodo kanjusei wo teitai saseru tane wa nai kara
となりのちょうにゆめかたるがいい
tonari no chou ni yume kataru ga ii
ねたまれずしておのれのかいかはない
netamarezushite onore no kaika wa nai
ゆがみこそそうぞうのななめうえ
yugami koso souzou no nanameue
こえてくるさいだいのねつりょうそのjustify
koete kuru saidai no netsuryou sono justify
do not ask right or wrong
do not ask right or wrong
ここだけのはなしよ
koko dake no hanashi yo
われはしょうせつよりもきなり
ware wa shousetsu yori mo ki nari
ごらんわたしはみとうのすいげん
goran watashi wa mitou no suigen
わがたましいよさいきょうになれ
waga tamashii yo saikyou ni nare
かいだんにすわりめくるほんに
kaidan ni suwarimekuru hon ni
わたしのれぷりかをはしらせて
watashi no repurika wo hashirasete
りゅうぎはつかんだときにすてよ
ryuugi wa tsukanda toki ni suteyo
このゆらぎこそわたしのしんぞう
kono yuragi koso watashi no shinzou
しんりせんのにちじょうは
shinrisen no nichijou wa
こまをうごかすほどにねをおろしてく
koma wo ugokasu hodo ni ne wo oroshiteku
きょうかんもきづけばかやのそとむしろdrop out
kyoukan mo kizukeba kaya no soto mushiro drop out
ふくらんだこんせきはちゅうちょなくふうをきってください
fukuranda konseki wa chuucho naku fuu wo kitte kudasai
あざやかに
azayaka ni
それがshape of my heart
sore ga shape of my heart
どれほどのおんけいか
dore hodo no onkei ka
われはしょうせつよりもきなり
ware wa shousetsu yori mo ki nari
ごらんそろもんのとりにまなべ
goran soromon no tori ni manabe
さいぜんれつできらめけ
sai zenretsu de kagayake
まんかいのさくらをみあげて
mankai no sakura wo miagete
いまきれいだとくちにすることが
ima kirei da to kuchi ni suru koto ga
だれもがのぞむわたしのせなかだとしたら
dare mo ga nozomu watashi no senaka da to shitara
ぬかるんだつちにしずむゆめ
nukaru'n da tsuchi ni shizumu yume
それでもひとがすきだとしたら
soredemo hito ga suki da to shitara
かぜをおこすこのてで
kaze wo okosu kono te de
ねたまれずしておのれのかいかはない
netamarezushite onore no kaika wa nai
ゆがみこそそうぞうのななめうえ
yugami koso souzou no nanameue
こえてくるさいだいのねつりょうそのjustify
koete kuru saidai no netsuryou sono justify
do not ask right or wrong
do not ask right or wrong
ここだけのはなしよ
koko dake no hanashi yo
われはしょうせつよりもきなり
ware wa shousetsu yori mo ki nari
ごらんわたしはみとうのすいげん
goran watashi wa mitou no suigen
わがたましいよさいきょうになれ
waga tamashii yo saikyou ni nare
Más cerca que una novela
Esta noche, como un cliente insatisfecho
Golpeando la puerta con pensamientos lamentables
No dudes en venir, enfrentemos los tonos de azul
No hay semillas que puedan despertar la sensibilidad más allá de la indiferencia
Es bueno soñar con la mariposa de al lado
No envidio, no tengo mi propia evolución
La distorsión es la inclinación de la imaginación
Superando la mayor cantidad de calor que viene, justifícalo
No preguntes por lo correcto o incorrecto
Solo es una historia aquí
Más cerca que una novela
Mira, soy un manantial sin fondo
Mi alma, conviértete en la más fuerte
Sentada en la escalera, en un libro que se desliza
Haz que mi réplica corra
Cuando el dragón atrape, deséchalo
Esta inestabilidad es mi corazón
La rutina de la realidad
Hace que mi corazón lata tan fuerte que se desvanece
Si te das cuenta de la arrogancia, más bien abandona la jaula
Corta el aire sin dudar, por favor
Brillantemente
Esa es la forma de mi corazón
¿Cuánta gratitud es suficiente?
Más cerca que una novela
Mira, aprende de las aves del paraíso
Brilla en una fila completa
Mirando los cerezos en plena floración
Si alguien dijera que es hermoso ahora
Si todos desean mi espalda
Se desvanecerá en la tierra, un sueño hundido
Pero si aún así les gusto a las personas
Haré que el viento se levante con estas manos
No envidio, no tengo mi propia evolución
La distorsión es la inclinación de la imaginación
Superando la mayor cantidad de calor que viene, justifícalo
No preguntes por lo correcto o incorrecto
Solo es una historia aquí
Más cerca que una novela
Mira, soy un manantial sin fondo
Mi alma, conviértete en la más fuerte