The Moon
ゆらめいてきえる しんきろうのように
yurameite kieru shinkirou no you ni
またたく あわい ひかりは どこへゆくの?
matataku awai hikari wa doko e yuku no?
みだれたかげんのつきのよるに
midareta kagen no tsuki no yoru ni
てらされたみちしるべ おいもとめ
terasareta michishirube oimotome
うまれたままのこころで きみを
umareta mama no kokoro de kimi o
はげしくだきよせた
hageshiku dakiyoseta
こよい はかない ゆめで ねむりましょう
koyoi hakanai yume de nemurimashou
にじんだおもかげは さまよう あいのゆくえ
nijinda omokage wa samayou ai no yukue
ときがとまるほど きみをみつめさせて
toki ga tomaru hodo kimi o mitsumesasete
さかさつきにうつる ふたりのまぼろしと
sakasa tsuki ni utsuru futari no maboroshi to
なみだはそらへおちる
namida wa sora e ochiru
さいしょのくちづけ さいごのなみだも
saisho no kuchizuke saigo no namida mo
てのひらにふれた きみのぬくもりさえ
tenohira ni fureta kimi no nukumori sae
わたしのすべては しんでゆく
watashi no subete wa shinde yuku
ひとつぶのこころは しずかにひびわれた
hitotsubu no kokoro wa shizuka ni hibiwareta
こよい はかない ゆめにだかれましょう
koyoi hakanai yume ni dakaremashou
ふかいやみのなかへ おちるのも わるくない
fukai yami no naka e ochiru no mo warukunai
ひとみとじれば そこはつきのさばく
hitomi tojireba soko wa tsuki no sabaku
ふきあれるあらしは ふたりをひきさいた
fukiareru arashi wa futari o hikisaita
さよなら いとしきひとよ
sayonara itoshiki hito yo
La Luna
Brillando y desapareciendo como un silencio
¿A dónde va la tenue luz intermitente?
En la noche de la luna desbocada
Buscando desesperadamente las señales de un camino iluminado
Con mi corazón nacido tal como es
Te abracé con intensidad
Esta noche, durmamos en un sueño efímero
Las sombras difuminadas vagan hacia el destino del amor
El tiempo se detiene mientras te contemplo
La ilusión de nosotros dos reflejada en la luna invertida
Las lágrimas caen hacia el cielo
El primer beso, la última lágrima
Incluso el calor de tu mano que toqué
Todo en mí se desvanece
Un corazón solitario se agrieta en silencio
Esta noche, sucumbamos al efímero sueño
Caer en la profunda oscuridad no es tan malo
Al cerrar los ojos, nos encontraremos en el desierto lunar
La tormenta que se avecina nos arrastrará
Adiós, mi amado