Zetsubou Labyrinth
死の廃墟にひそむ亡霊が
Shi no haikyo ni hisomu bourei ga
狂乱 - 暴動
Kyouran - Boudou
烈火のごとくは鬼神
Rekka no gotoku wa kishin
天ねくよなら叩き潰せ
Amaneku yo nara tatakitsubuse
逃げる罪人を喰らう万犬が
Nigeru zainin o kurau banken ga
明快に再生
Meikai ni saisei
霊華をまたず捕らえる
Reika o matazu toraeru
忘却の椅子
Boukyaku no isu
Divine judgement
Divine judgement
鳴り止まない叫びは届ろく
Nariyamanai sakebi wa todoroku
Liberate slaves
Liberate slaves
大地は揺れるすべてを解き放て
Daichi wa yureru subete o tokihanate
絶望ラビリンスよ
Zetsubou labyrinth yo
闇に消えゆけ
Yami ni kieyuke
ゼロから無限の中へ
Zero kara mugen no naka e
生まれ落ちた運命
Umareochita sadame
Divine judgement
Divine judgement
生きとし生ける者の犠牲の裁き
Ikitoshi mono gisei no sabaki o
Liberate slaves
Liberate slaves
天地を変える力を振りかざせ
Tenchi o kaeru chikara o furikazase
Divine judgement
Divine judgement
鳴り止まない叫びは届ろく
Nariyamanai sakebi wa todoroku
Liberate slaves
Liberate slaves
大地は揺れるすべてを解き放て
Daichi wa yureru subete o tokihanate
絶望ラビリンスよ
Zetsubou labyrinth yo
闇に消えゆけ
Yami ni kieyuke
ゼロから無限の中へ
Zero kara mugen no naka e
生まれ落ちた
Umareochita
愛は現実に生き続く
Ai wa utsutsu ni ikidzuku
地上のPSYCHE
Chijou no PSYCHE
朽ちては果てぬ理性に
Kuchite wa hatenu risei ni
望みをかけてさあ行こうか
Nozomi o kakete saa yukou ka
Laberinto de Desesperación
En las ruinas de la muerte acechan los espíritus
Caos - Violencia
Como una conflagración, la locura es desenfrenada
Si eres omnipotente, aplasta todo a tu paso
Los criminales que huyen devoran a los inocentes
Renacen en el inframundo
Capturan sin piedad a los espíritus errantes
En el trono del olvido
Juicio divino
El grito interminable resuena
Liberar a los esclavos
La tierra tiembla, libera todo
Laberinto de desesperación
Desaparece en la oscuridad
Desde la nada hacia lo infinito
El destino nacido
Juicio divino
El sacrificio de los vivos
Liberar a los esclavos
Muestra el poder de cambiar el cielo y la tierra
Juicio divino
El grito interminable resuena
Liberar a los esclavos
La tierra tiembla, libera todo
Laberinto de desesperación
Desaparece en la oscuridad
Desde la nada hacia lo infinito
El destino nacido
El amor vive en la realidad
En la mente terrenal
Apuesta tus deseos
En la eterna razón, ¿vamos a ir?